Danny Gonzalez - Sad and Deep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Gonzalez - Sad and Deep




I'm still torn up from when my grandma passed
Я все еще разрываюсь с тех пор, как умерла моя бабушка.
It was before I was born but it still makes me sad
Это было до моего рождения, но мне все еще грустно.
Pull up to BP just to get some gas
Подъезжай к BP, чтобы заправиться.
But I forgot I have a Tesla, man I'm such an ass
Но я забыл, что у меня есть Тесла, Чувак, я такая задница.
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.
You wouldn't last a day in my scarf
Ты не протянешь и дня в моем шарфе.
I can't even make a TikTok
Я даже не могу сделать Тикток.
Without breaking everyone's heart
Не разбивая всем сердца.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
Yeah I ain't even lying
Да, я даже не лгу.
All up in the booth straight crying
Все в кабине, прямо плачут.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
How'd I get so deep?
Как я стал таким глубоким?
I don't know but it really makes you think
Я не знаю, но это действительно заставляет тебя думать.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
Yeah I ain't even lying
Да, я даже не лгу.
All up in the booth straight crying
Все в кабине, прямо плачут.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
How'd I get so deep
Как же я стал таким глубоким?
I don't know but it really makes you think
Я не знаю, но это действительно заставляет тебя думать.
About how deep I am
О том, насколько я глубок.
Your dog will never know how much you love her
Твоя собака никогда не узнает, как сильно ты ее любишь.
We have no way of knowing if we all see the same colors
У нас нет способа узнать, видим ли мы все одинаковые цвета.
The Jonas brothers doesn't include all the Jonas brothers
Братья Джонас не включают всех братьев Джонас.
They're hiding Frankie from us and they could be hiding others
Они прячут Фрэнки от нас, и они могут скрывать других.
Just found out about the Titanic
Только что узнал о Титанике.
Why would they get on that boat, haven't they seen the movie?
Зачем им садиться на эту лодку, разве они не видели фильм?
Even in the depths of the Atlantic
Даже в глубинах Атлантики.
That sunken ship will still never be deeper than me
Этот затонувший корабль никогда не будет глубже меня,
Deeper than me
глубже меня.
This song's so fucking sad
Эта песня так чертовски грустна.
This song's so fucking deep
Эта песня так чертовски глубока.
When I finished writing it I cried in bed for weeks
Когда я закончил писать, я плакал в постели несколько недель.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
Yeah I ain't even lying
Да, я даже не лгу.
All up in the booth straight crying
Все в кабине, прямо плачут.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
How'd I get so deep?
Как я стал таким глубоким?
I don't know but it really makes you think
Я не знаю, но это действительно заставляет тебя думать.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
Yeah I ain't even lying
Да, я даже не лгу.
All up in the booth straight crying
Все в кабине, прямо плачут.
This song is so sad
Эта песня такая грустная.
How'd I get so deep
Как же я стал таким глубоким?
I don't know but it really makes you think
Я не знаю, но это действительно заставляет тебя думать.
About how deep I am
О том, насколько я глубок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.