Paroles et traduction Danny Gonzalez - Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuh,
turn
my
headphones
up
(I
just
bought,
I
just
bought)
Йоу,
сделай
погромче
в
моих
наушниках
(Только
что
купил,
только
что
купил)
Now
turn
'em
back
down
(Ohh)
Теперь
сделай
потише
(О-о)
Now
give
me
two
more
pairs
of
headphones
(Woo!)
Теперь
дай
мне
ещё
две
пары
наушников
(Ву!)
Put
'em
all
on
my
head
(Turn
'em
all
off)
Надень
их
все
мне
на
голову
(Выключи
их
все)
I
done
made
so
much
money,
don't
know
how
to
spend
it
(Nah)
Я
заработал
столько
денег,
не
знаю,
как
их
потратить
(Не-а)
I'm
the
real
deal,
everybody
else
pretendin'
(Yuh)
Я
настоящий,
все
остальные
только
притворяются
(Йоу)
Yeah,
I
see
how
all
these
other
rappers
flexin'
(Ooh)
Да,
я
вижу,
как
все
эти
рэперы
выпендриваются
(О-о)
I
just
don't
find
it
very
interestin'
Мне
просто
это
не
очень
интересно
I
got
every
car
a
man
could
want
(Rollin')
У
меня
есть
все
машины,
которые
только
может
пожелать
мужчина
(Качусь)
Yuh,
12-car
garage,
I
don't
mean
to
front
Йоу,
гараж
на
12
машин,
я
не
хвастаюсь
Yuh,
every
day
hop
out
another
foreign
(Ooh)
Йоу,
каждый
день
выезжаю
на
новой
иномарке
(О-о)
But
honestly
it's
getting
kinda
boring
Но,
честно
говоря,
это
становится
немного
скучно
So
I
bought
a
train,
I
pull
up
in
a
train
Поэтому
я
купил
поезд,
я
подъезжаю
на
поезде
I
sold
all
my
cars
and
bought
a
90-year-old
train
(All
aboard!)
Я
продал
все
свои
машины
и
купил
90-летний
поезд
(Все
на
борт!)
You
might
think
it's
lame
but
your
boy
just
changed
the
game
Ты
можешь
подумать,
что
это
глупо,
но
твой
парень
только
что
изменил
правила
игры
I
am
not
insane
(No)
I
just
bought
a
train
Я
не
сумасшедший
(Нет),
я
просто
купил
поезд
I
don't
skrrt
now
(Skrrt)
bitch,
I
choo
(Choo
choo)
Я
больше
не
скриплю
(Скр-р),
детка,
я
чу-чухаю
(Чух-чух)
Pull
up
in
my
train
when
I'm
pickin'
up
my
boo
Подъезжаю
на
своём
поезде,
когда
забираю
свою
красотку
I
can
take
you
anywhere,
tell
me
what
you
want
to
do
(Uh)
Я
могу
отвезти
тебя
куда
угодно,
скажи,
что
ты
хочешь
делать
(А?)
As
long
as
there's
train
tracks
near
there,
we
should
be
fine
Если
рядом
есть
железнодорожные
пути,
всё
будет
хорошо
Got
a
conductor,
his
name
is
Dave
У
меня
есть
кондуктор,
его
зовут
Дэйв
And
he
lets
me
in
the
front
of
the
train
if
I
behave
И
он
пускает
меня
в
переднюю
часть
поезда,
если
я
хорошо
себя
веду
And
he
lets
me
shovel
coal,
and
he
shows
me
how
the
train
works
И
он
позволяет
мне
бросать
уголь
в
топку,
и
он
показывает
мне,
как
работает
поезд
And
he
kicks
me
out
if
I
ask
too
many
questions
И
он
выгоняет
меня,
если
я
задаю
слишком
много
вопросов
Graffiti
paint
job,
bitch,
you
know
I
had
to
cop
Разрисован
граффити,
детка,
ты
же
знаешь,
я
должен
был
его
купить
It's
deafeningly
loud,
and
it
takes
two
miles
to
stop
Он
оглушительно
громкий,
и
ему
нужно
две
мили,
чтобы
остановиться
It's
constantly
behind
schedule,
like,
every
day
Он
постоянно
опаздывает,
типа,
каждый
день
But
that
shit
means
I
always
show
up
fashionably
late
(Yuh!)
Но
это
значит,
что
я
всегда
появляюсь
модно
опоздавшим
(Йоу!)
And
when
I
show
up,
you
know
everybody
freak
(Wow)
И
когда
я
появляюсь,
все
сходят
с
ума
(Вау)
'Cause
it
makes
the
ground
shake,
you
can
feel
it
in
your
feet
Потому
что
земля
дрожит,
ты
можешь
почувствовать
это
в
своих
ногах
If
you
show
me
your
caboose,
we
could
take
it
to
the
back
(Girl)
Если
ты
покажешь
мне
свой
вагончик,
мы
могли
бы
отправиться
в
хвост
(Девочка)
Wait,
is
that
a
damsel
in
distress
on
the
tracks
(Help!)
Подожди,
это
девушка
в
беде
на
путях?
(Помогите!)
I
just
bought
a
train,
I
pull
up
in
a
train
Я
купил
поезд,
я
подъезжаю
на
поезде
I
sold
all
my
cars
and
bought
a
90-year-old
train
(Yeah)
Я
продал
все
свои
машины
и
купил
90-летний
поезд
(Да)
You
might
think
it's
lame,
but
your
boy
just
changed
the
game
Ты
можешь
подумать,
что
это
глупо,
но
твой
парень
только
что
изменил
правила
игры
Stop
calling
me
insane,
I
don't
regret
the
train
(Nope)
Перестань
называть
меня
сумасшедшим,
я
не
жалею
о
поезде
(Нет)
I
also
bought
a
blimp
(Blimp),
for
overseas
trips
Я
также
купил
дирижабль
(Дирижабль),
для
заграничных
поездок
And
a
unicycle
with
chromed-out
rims
(Woo!)
И
одноколесный
велосипед
с
хромированными
ободами
(Ву!)
And
don't
forget
the
tractor
for
gettin'
'round
the
farm
(Howdy)
И
не
забудьте
про
трактор,
чтобы
передвигаться
по
ферме
(Здорово)
Did
I
mention
my
farm?
I
also
bought
a
farm
Я
упоминал
о
своей
ферме?
Я
также
купил
ферму
And
I
also
bought
a
dolphin
'cause
I
thought
I
could
ride
it
А
ещё
я
купил
дельфина,
потому
что
думал,
что
смогу
на
нём
кататься
But
I
guess
they
don't
like
that,
so
I
had
to
return
it
Но,
похоже,
им
это
не
нравится,
поэтому
мне
пришлось
его
вернуть
And
then
I
bought
a
submarine,
a
submarine
А
потом
я
купил
подводную
лодку,
подводную
лодку
I
might
pull
up
in
a
submarine,
a
submarine
Я
могу
подъехать
на
подводной
лодке,
подводной
лодке
Ey,
submarine
so
cold,
all
these
bitches
want
a
ride
Эй,
подводная
лодка
такая
крутая,
все
эти
красотки
хотят
прокатиться
Like
an
underwater
limo
but
it's
super
cramped
inside
Как
лимузин
под
водой,
но
внутри
очень
тесно
Got
your
bitch
in
just
a
towel,
and
I'm
wearing
just
a
Speedo
Твоя
красотка
только
в
полотенце,
а
я
только
в
плавках
Drifted
into
Russian
waters
and
got
hit
by
a
torpedo
Занесло
в
российские
воды,
и
попал
под
торпеду
Now
I'm
dead
Теперь
я
мёртв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece James Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.