Paroles et traduction Danny Gonzalez - Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuh,
turn
my
headphones
up
(I
just
bought,
I
just
bought)
Да,
подними
наушники
(я
только
что
купил,
я
только
что
купил).
Now
turn
'em
back
down
(Ohh)
А
теперь
поверни
их
обратно
(ООО).
Now
give
me
two
more
pairs
of
headphones
(Woo!)
А
теперь
дай
мне
еще
две
пары
наушников
(у-у!)
Put
'em
all
on
my
head
(Turn
'em
all
off)
Положите
их
все
на
мою
голову
(выключите
их
все).
I
done
made
so
much
money,
don't
know
how
to
spend
it
(Nah)
Я
заработал
так
много
денег,
не
знаю,
как
их
потратить.
I'm
the
real
deal,
everybody
else
pretendin'
(Yuh)
Я
настоящий,
все
остальные
притворяются.
Yeah,
I
see
how
all
these
other
rappers
flexin'
(Ooh)
Да,
я
вижу,
как
другие
рэперы
сгибаются.
I
just
don't
find
it
very
interestin'
Я
просто
не
нахожу
это
очень
интересным.
I
got
every
car
a
man
could
want
(Rollin')
У
меня
есть
каждая
машина,
которую
мужчина
может
хотеть
(катиться).
Yuh,
12-car
garage,
I
don't
mean
to
front
Да,
гараж
на
12
машин,
я
не
хочу
стоять
впереди.
Yuh,
every
day
hop
out
another
foreign
(Ooh)
Да,
каждый
день
выпрыгивай
из
другого
иностранца.
But
honestly
it's
getting
kinda
boring
Но,
честно
говоря,
становится
скучно.
So
I
bought
a
train,
I
pull
up
in
a
train
Я
купил
поезд
и
подъехал
на
нем.
I
sold
all
my
cars
and
bought
a
90-year-old
train
(All
aboard!)
Я
продал
все
свои
машины
и
купил
90-летний
поезд
(все
на
борт!)
You
might
think
it's
lame
but
your
boy
just
changed
the
game
Ты
можешь
думать,
что
это
отстой,
но
твой
парень
только
что
изменил
правила
игры.
I
am
not
insane
(No)
I
just
bought
a
train
Я
не
сумасшедший
(нет),
я
только
что
купил
поезд
.
I
don't
skrrt
now
(Skrrt)
bitch,
I
choo
(Choo
choo)
Теперь
я
не
скррт
(Скррт)
сука,
я
чух
(чух
чух)
Pull
up
in
my
train
when
I'm
pickin'
up
my
boo
Подъезжай
ко
мне
на
поезде,
когда
я
забираю
своего
парня.
I
can
take
you
anywhere,
tell
me
what
you
want
to
do
(Uh)
Я
могу
взять
тебя
куда
угодно,
скажи,
что
ты
хочешь
сделать.
As
long
as
there's
train
tracks
near
there,
we
should
be
fine
Пока
рядом
есть
железнодорожные
пути,
мы
должны
быть
в
порядке.
Got
a
conductor,
his
name
is
Dave
У
меня
есть
дирижер,
его
зовут
Дэйв.
And
he
lets
me
in
the
front
of
the
train
if
I
behave
И
он
впустит
меня
перед
поездом,
если
я
буду
вести
себя
хорошо.
And
he
lets
me
shovel
coal,
and
he
shows
me
how
the
train
works
Он
дает
мне
лопату
с
углем
и
показывает,
как
работает
поезд.
And
he
kicks
me
out
if
I
ask
too
many
questions
И
он
вышвырнет
меня,
если
я
задам
слишком
много
вопросов.
Graffiti
paint
job,
bitch,
you
know
I
had
to
cop
Граффити
краской,
сука,
ты
же
знаешь,
мне
пришлось
копаться.
It's
deafeningly
loud,
and
it
takes
two
miles
to
stop
Это
оглушительно
громко,
и
нужно
две
мили,
чтобы
остановиться.
It's
constantly
behind
schedule,
like,
every
day
Это
постоянно
отстает
от
графика,
каждый
день.
But
that
shit
means
I
always
show
up
fashionably
late
(Yuh!)
Но
это
дерьмо
означает,
что
я
всегда
появляюсь
модно
поздно
(да!)
And
when
I
show
up,
you
know
everybody
freak
(Wow)
И
когда
я
появляюсь,
ты
знаешь,
что
все
сходят
с
ума.
'Cause
it
makes
the
ground
shake,
you
can
feel
it
in
your
feet
Потому
что
от
этого
земля
дрожит,
ты
чувствуешь
это
в
своих
ногах.
If
you
show
me
your
caboose,
we
could
take
it
to
the
back
(Girl)
Если
ты
покажешь
мне
свою
тачку,
мы
могли
бы
взять
ее
обратно
(девочка).
Wait,
is
that
a
damsel
in
distress
on
the
tracks
(Help!)
Подожди,
это
девица
в
беде
на
рельсах
(Помоги!)
I
just
bought
a
train,
I
pull
up
in
a
train
Я
только
что
купил
поезд,
я
подъезжаю
на
поезде.
I
sold
all
my
cars
and
bought
a
90-year-old
train
(Yeah)
Я
продал
все
свои
машины
и
купил
90-летний
поезд
(да).
You
might
think
it's
lame,
but
your
boy
just
changed
the
game
Ты
можешь
думать,
что
это
отстой,
но
твой
парень
только
что
изменил
правила
игры.
Stop
calling
me
insane,
I
don't
regret
the
train
(Nope)
Перестань
называть
меня
сумасшедшим,
я
не
жалею
о
поезде
(нет).
I
also
bought
a
blimp
(Blimp),
for
overseas
trips
Я
также
купил
дирижабль
(дирижабль)
для
заграничных
поездок
.
And
a
unicycle
with
chromed-out
rims
(Woo!)
И
одноколесный
велосипед
с
хромированными
колесами
(у-у!)
And
don't
forget
the
tractor
for
gettin'
'round
the
farm
(Howdy)
И
не
забудь
про
трактор,
чтобы
объехать
ферму.
Did
I
mention
my
farm?
I
also
bought
a
farm
Я
упоминал
свою
ферму?
я
также
купил
ферму.
And
I
also
bought
a
dolphin
'cause
I
thought
I
could
ride
it
А
еще
я
купил
дельфина,
потому
что
думал,
что
смогу
его
оседлать.
But
I
guess
they
don't
like
that,
so
I
had
to
return
it
Но,
думаю,
им
это
не
нравится,
поэтому
я
должен
был
вернуть
его.
And
then
I
bought
a
submarine,
a
submarine
А
потом
я
купил
подводную
лодку,
подводную
лодку.
I
might
pull
up
in
a
submarine,
a
submarine
Я
мог
бы
остановиться
на
подводной
лодке,
подводной
лодке.
Ey,
submarine
so
cold,
all
these
bitches
want
a
ride
Эй,
подводная
лодка
такая
холодная,
все
эти
сучки
хотят
прокатиться.
Like
an
underwater
limo
but
it's
super
cramped
inside
Как
подводный
лимузин,
но
внутри
очень
тесно.
Got
your
bitch
in
just
a
towel,
and
I'm
wearing
just
a
Speedo
Твоя
сучка
в
полотенце,
а
на
мне
всего
лишь
плавки.
Drifted
into
Russian
waters
and
got
hit
by
a
torpedo
Дрейфовал
в
русские
воды
и
попал
под
торпеду.
Now
I'm
dead
Теперь
я
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece James Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.