Danny Gonzalez - Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Gonzalez - Train




Train
Поезд
Yuh, turn my headphones up (I just bought, I just bought)
Йоу, сделай погромче в моих наушниках (Только что купил, только что купил)
Now turn 'em back down (Ohh)
Теперь сделай потише (О-о)
Now give me two more pairs of headphones (Woo!)
Теперь дай мне ещё две пары наушников (Ву!)
Put 'em all on my head (Turn 'em all off)
Надень их все мне на голову (Выключи их все)
Let's go
Поехали
I done made so much money, don't know how to spend it (Nah)
Я заработал столько денег, не знаю, как их потратить (Не-а)
I'm the real deal, everybody else pretendin' (Yuh)
Я настоящий, все остальные только притворяются (Йоу)
Yeah, I see how all these other rappers flexin' (Ooh)
Да, я вижу, как все эти рэперы выпендриваются (О-о)
I just don't find it very interestin'
Мне просто это не очень интересно
I got every car a man could want (Rollin')
У меня есть все машины, которые только может пожелать мужчина (Качусь)
Yuh, 12-car garage, I don't mean to front
Йоу, гараж на 12 машин, я не хвастаюсь
Yuh, every day hop out another foreign (Ooh)
Йоу, каждый день выезжаю на новой иномарке (О-о)
But honestly it's getting kinda boring
Но, честно говоря, это становится немного скучно
So I bought a train, I pull up in a train
Поэтому я купил поезд, я подъезжаю на поезде
I sold all my cars and bought a 90-year-old train (All aboard!)
Я продал все свои машины и купил 90-летний поезд (Все на борт!)
You might think it's lame but your boy just changed the game
Ты можешь подумать, что это глупо, но твой парень только что изменил правила игры
I am not insane (No) I just bought a train
Я не сумасшедший (Нет), я просто купил поезд
I don't skrrt now (Skrrt) bitch, I choo (Choo choo)
Я больше не скриплю (Скр-р), детка, я чу-чухаю (Чух-чух)
Pull up in my train when I'm pickin' up my boo
Подъезжаю на своём поезде, когда забираю свою красотку
I can take you anywhere, tell me what you want to do (Uh)
Я могу отвезти тебя куда угодно, скажи, что ты хочешь делать (А?)
As long as there's train tracks near there, we should be fine
Если рядом есть железнодорожные пути, всё будет хорошо
Got a conductor, his name is Dave
У меня есть кондуктор, его зовут Дэйв
And he lets me in the front of the train if I behave
И он пускает меня в переднюю часть поезда, если я хорошо себя веду
And he lets me shovel coal, and he shows me how the train works
И он позволяет мне бросать уголь в топку, и он показывает мне, как работает поезд
And he kicks me out if I ask too many questions
И он выгоняет меня, если я задаю слишком много вопросов
Graffiti paint job, bitch, you know I had to cop
Разрисован граффити, детка, ты же знаешь, я должен был его купить
It's deafeningly loud, and it takes two miles to stop
Он оглушительно громкий, и ему нужно две мили, чтобы остановиться
It's constantly behind schedule, like, every day
Он постоянно опаздывает, типа, каждый день
But that shit means I always show up fashionably late (Yuh!)
Но это значит, что я всегда появляюсь модно опоздавшим (Йоу!)
And when I show up, you know everybody freak (Wow)
И когда я появляюсь, все сходят с ума (Вау)
'Cause it makes the ground shake, you can feel it in your feet
Потому что земля дрожит, ты можешь почувствовать это в своих ногах
If you show me your caboose, we could take it to the back (Girl)
Если ты покажешь мне свой вагончик, мы могли бы отправиться в хвост (Девочка)
Wait, is that a damsel in distress on the tracks (Help!)
Подожди, это девушка в беде на путях? (Помогите!)
I just bought a train, I pull up in a train
Я купил поезд, я подъезжаю на поезде
I sold all my cars and bought a 90-year-old train (Yeah)
Я продал все свои машины и купил 90-летний поезд (Да)
You might think it's lame, but your boy just changed the game
Ты можешь подумать, что это глупо, но твой парень только что изменил правила игры
Stop calling me insane, I don't regret the train (Nope)
Перестань называть меня сумасшедшим, я не жалею о поезде (Нет)
I also bought a blimp (Blimp), for overseas trips
Я также купил дирижабль (Дирижабль), для заграничных поездок
And a unicycle with chromed-out rims (Woo!)
И одноколесный велосипед с хромированными ободами (Ву!)
And don't forget the tractor for gettin' 'round the farm (Howdy)
И не забудьте про трактор, чтобы передвигаться по ферме (Здорово)
Did I mention my farm? I also bought a farm
Я упоминал о своей ферме? Я также купил ферму
And I also bought a dolphin 'cause I thought I could ride it
А ещё я купил дельфина, потому что думал, что смогу на нём кататься
But I guess they don't like that, so I had to return it
Но, похоже, им это не нравится, поэтому мне пришлось его вернуть
And then I bought a submarine, a submarine
А потом я купил подводную лодку, подводную лодку
I might pull up in a submarine, a submarine
Я могу подъехать на подводной лодке, подводной лодке
Ey, submarine so cold, all these bitches want a ride
Эй, подводная лодка такая крутая, все эти красотки хотят прокатиться
Like an underwater limo but it's super cramped inside
Как лимузин под водой, но внутри очень тесно
Got your bitch in just a towel, and I'm wearing just a Speedo
Твоя красотка только в полотенце, а я только в плавках
Drifted into Russian waters and got hit by a torpedo
Занесло в российские воды, и попал под торпеду
Now I'm dead
Теперь я мёртв





Writer(s): Reece James Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.