Danny Gonzalez - Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Gonzalez - Train




Yuh, turn my headphones up (I just bought, I just bought)
Да, подними наушники только что купил, я только что купил).
Now turn 'em back down (Ohh)
А теперь поверни их обратно (ООО).
Now give me two more pairs of headphones (Woo!)
А теперь дай мне еще две пары наушников (у-у!)
Put 'em all on my head (Turn 'em all off)
Положите их все на мою голову (выключите их все).
Let's go
Поехали!
I done made so much money, don't know how to spend it (Nah)
Я заработал так много денег, не знаю, как их потратить.
I'm the real deal, everybody else pretendin' (Yuh)
Я настоящий, все остальные притворяются.
Yeah, I see how all these other rappers flexin' (Ooh)
Да, я вижу, как другие рэперы сгибаются.
I just don't find it very interestin'
Я просто не нахожу это очень интересным.
I got every car a man could want (Rollin')
У меня есть каждая машина, которую мужчина может хотеть (катиться).
Yuh, 12-car garage, I don't mean to front
Да, гараж на 12 машин, я не хочу стоять впереди.
Yuh, every day hop out another foreign (Ooh)
Да, каждый день выпрыгивай из другого иностранца.
But honestly it's getting kinda boring
Но, честно говоря, становится скучно.
So I bought a train, I pull up in a train
Я купил поезд и подъехал на нем.
I sold all my cars and bought a 90-year-old train (All aboard!)
Я продал все свои машины и купил 90-летний поезд (все на борт!)
You might think it's lame but your boy just changed the game
Ты можешь думать, что это отстой, но твой парень только что изменил правила игры.
I am not insane (No) I just bought a train
Я не сумасшедший (нет), я только что купил поезд .
I don't skrrt now (Skrrt) bitch, I choo (Choo choo)
Теперь я не скррт (Скррт) сука, я чух (чух чух)
Pull up in my train when I'm pickin' up my boo
Подъезжай ко мне на поезде, когда я забираю своего парня.
I can take you anywhere, tell me what you want to do (Uh)
Я могу взять тебя куда угодно, скажи, что ты хочешь сделать.
As long as there's train tracks near there, we should be fine
Пока рядом есть железнодорожные пути, мы должны быть в порядке.
Got a conductor, his name is Dave
У меня есть дирижер, его зовут Дэйв.
And he lets me in the front of the train if I behave
И он впустит меня перед поездом, если я буду вести себя хорошо.
And he lets me shovel coal, and he shows me how the train works
Он дает мне лопату с углем и показывает, как работает поезд.
And he kicks me out if I ask too many questions
И он вышвырнет меня, если я задам слишком много вопросов.
Graffiti paint job, bitch, you know I had to cop
Граффити краской, сука, ты же знаешь, мне пришлось копаться.
It's deafeningly loud, and it takes two miles to stop
Это оглушительно громко, и нужно две мили, чтобы остановиться.
It's constantly behind schedule, like, every day
Это постоянно отстает от графика, каждый день.
But that shit means I always show up fashionably late (Yuh!)
Но это дерьмо означает, что я всегда появляюсь модно поздно (да!)
And when I show up, you know everybody freak (Wow)
И когда я появляюсь, ты знаешь, что все сходят с ума.
'Cause it makes the ground shake, you can feel it in your feet
Потому что от этого земля дрожит, ты чувствуешь это в своих ногах.
If you show me your caboose, we could take it to the back (Girl)
Если ты покажешь мне свою тачку, мы могли бы взять ее обратно (девочка).
Wait, is that a damsel in distress on the tracks (Help!)
Подожди, это девица в беде на рельсах (Помоги!)
I just bought a train, I pull up in a train
Я только что купил поезд, я подъезжаю на поезде.
I sold all my cars and bought a 90-year-old train (Yeah)
Я продал все свои машины и купил 90-летний поезд (да).
You might think it's lame, but your boy just changed the game
Ты можешь думать, что это отстой, но твой парень только что изменил правила игры.
Stop calling me insane, I don't regret the train (Nope)
Перестань называть меня сумасшедшим, я не жалею о поезде (нет).
I also bought a blimp (Blimp), for overseas trips
Я также купил дирижабль (дирижабль) для заграничных поездок .
And a unicycle with chromed-out rims (Woo!)
И одноколесный велосипед с хромированными колесами (у-у!)
And don't forget the tractor for gettin' 'round the farm (Howdy)
И не забудь про трактор, чтобы объехать ферму.
Did I mention my farm? I also bought a farm
Я упоминал свою ферму? я также купил ферму.
And I also bought a dolphin 'cause I thought I could ride it
А еще я купил дельфина, потому что думал, что смогу его оседлать.
But I guess they don't like that, so I had to return it
Но, думаю, им это не нравится, поэтому я должен был вернуть его.
And then I bought a submarine, a submarine
А потом я купил подводную лодку, подводную лодку.
I might pull up in a submarine, a submarine
Я мог бы остановиться на подводной лодке, подводной лодке.
Ey, submarine so cold, all these bitches want a ride
Эй, подводная лодка такая холодная, все эти сучки хотят прокатиться.
Like an underwater limo but it's super cramped inside
Как подводный лимузин, но внутри очень тесно.
Got your bitch in just a towel, and I'm wearing just a Speedo
Твоя сучка в полотенце, а на мне всего лишь плавки.
Drifted into Russian waters and got hit by a torpedo
Дрейфовал в русские воды и попал под торпеду.
Now I'm dead
Теперь я мертв.





Writer(s): Reece James Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.