Paroles et traduction Danny J - Safe Travels
Safe Travels
Безопасных Путешествий
Yea
yea
its
the
top
of
the
morning
Да,
да,
сейчас
раннее
утро,
How
Im
still
going
while
yawning
Как
я
все
еще
еду,
зевая.
Yea
Im
back
on
road
Да,
я
снова
в
пути,
Yea
Yea
Yea
Im
back
on
road
Да,
да,
да,
я
снова
в
пути,
Yea
girl
Im
back
on
road
Да,
детка,
я
снова
в
пути,
Yea
Yea
Yea
Im
back
on
road
Да,
да,
да,
я
снова
в
пути.
I've
been
in
Mercedes
Я
был
на
Мерседесе,
I've
been
in
a
Lexus
Я
был
на
Лексусе,
Please
don't
gas
me
up
till
I
pull
up
in
a
Tesla
Пожалуйста,
не
подгоняй
меня,
пока
я
не
подъеду
на
Тесле.
Yea
I
baby
back
on
road
yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
снова
в
пути,
да,
детка,
я
вернулся
в
путь.
I've
been
in
Mercedes
Я
был
на
Мерседесе,
I've
been
in
a
Lexus
Я
был
на
Лексусе,
Please
don't
gas
me
up
till
I
pull
up
in
a
Tesla
Пожалуйста,
не
подгоняй
меня,
пока
я
не
подъеду
на
Тесле.
Yea
I
baby
back
on
road
yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
снова
в
пути,
да,
детка,
я
вернулся
в
путь.
Two
hundred
thousand
miles
and
I'm
still
4 flats
Триста
тысяч
километров,
а
у
меня
все
еще
4 колеса,
And
I'm
going
far
but
I'm
always
lapping
back
И
я
еду
далеко,
но
я
всегда
возвращаюсь.
Sedan
Gots
some
miles
on
this
bitch
still
Седан,
на
этой
сучке
еще
есть
пробег,
Stunting
in
my
hoopty
just
cause
I
deserve
it
Красуюсь
в
своей
колымаге,
просто
потому
что
я
этого
заслуживаю.
Watch
the
way
swerve
it
Смотри,
как
я
виляю,
And
I'm
bending
curbs
and
И
я
сгибаю
обочины,
Black
Dale
Earnhardt
you
should
see
in
Person
Черный
Дейл
Эрнхардт,
ты
должен
увидеть
меня
лично.
Nah
I
ain't
got
chrome
wheels
Нет,
у
меня
нет
хромированных
дисков,
But
I'm
Still
spinning
Might
took
couple
L's
but
to
me
I'm
still
winning
Но
я
все
еще
кручусь.
Возможно,
принял
пару
поражений,
но
для
меня
я
все
еще
побеждаю.
Yea
I
been
trippin
bout
my
car
Да,
я
переживал
из-за
своей
машины,
Complaining
to
my
dog
bout
how
I
can't
get
far
Жаловался
своему
псу,
что
не
могу
уехать
далеко.
Switching
gears
like
one
two
Переключаю
передачи,
как
раз-два,
And
if
you
on
the
way
shit
you
can
roll
too
И
если
ты
на
пути,
черт
возьми,
ты
тоже
можешь
катиться.
I've
been
in
Mercedes
Я
был
на
Мерседесе,
I've
been
in
a
Lexus
Я
был
на
Лексусе,
Please
don't
gas
me
up
till
I
pull
up
in
a
Tesla
Пожалуйста,
не
подгоняй
меня,
пока
я
не
подъеду
на
Тесле.
Yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
вернулся
в
путь,
Yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
вернулся
в
путь.
I've
been
in
Mercedes
Я
был
на
Мерседесе,
I've
been
in
a
Lexus
Я
был
на
Лексусе,
Please
don't
gas
me
up
till
I
pull
up
in
a
Tesla
Пожалуйста,
не
подгоняй
меня,
пока
я
не
подъеду
на
Тесле.
Baby
I
been
back
on
road
yea
baby
I
been
back
on
road
Детка,
я
вернулся
в
путь,
да,
детка,
я
вернулся
в
путь.
Man
had
shordy
back
when
she
use
to
front
too
Мужик
держал
малышку
рядом,
когда
она
тоже
ломалась,
When
I
pull
off
in
a
ghost
I
swear
it's
gonna
haunt
you
Когда
я
выезжаю
на
Роллс-ройсе,
клянусь,
он
будет
преследовать
тебя.
Engine
light
on
but
I'm
still
on
go
Горит
лампочка
двигателя,
но
я
все
еще
в
пути,
Wheel
started
shaking
so
we
gotta
take
it
slow
Руль
начал
трястись,
поэтому
мы
должны
ехать
медленнее.
Man
I
drift
away
like
we
in
Tokyo
Чувак,
я
уплываю,
как
будто
мы
в
Токио,
I
whipped
a
Taurus
when
I
was
dating
scorpios
Я
гонял
на
Форде
Телец,
когда
встречался
со
скорпионами.
Sorry
for
the
story
tho
Извини
за
историю,
Always
want
black
car
whites
seats
just
like
it's
an
Oreo
Всегда
хочу
черную
машину
с
белыми
сиденьями,
как
будто
это
Орео.
One
hand
on
the
wheel
Одна
рука
на
руле,
Forget
a
ten
and
two
Забудь
о
десяти
и
двух,
I
just
tap
a
button
then
we
really
gonna
cruise
Я
просто
нажимаю
кнопку,
и
мы
действительно
отправляемся
в
круиз.
Unc
had
the
Z28
rally
stripes
with
the
blues
У
дяди
был
Z28
с
раллийными
полосами
и
синим
цветом,
Stick
shift
had
me
sick
swear
I
was
gonna
blow
a
fuse
Механическая
коробка
передач
довела
меня
до
тошноты,
клянусь,
я
чуть
не
перегорел.
I
ain't
even
really
got
No
rapper
cars
У
меня
даже
нет
настоящих
рэперских
машин,
Just
some
shit
to
get
from
back
and
forth
Просто
что-то,
чтобы
добраться
туда
и
обратно,
But
still
be
grateful
Но
все
равно
будь
благодарен,
Live
in
situation
then
you
gonna
have
a
plate
full
Живи
по
ситуации,
тогда
у
тебя
будет
полная
тарелка.
I've
been
in
Mercedes
Я
был
на
Мерседесе,
I've
been
in
a
Lexus
Я
был
на
Лексусе,
Please
don't
gas
me
up
till
I
pull
up
in
a
Tesla
Пожалуйста,
не
подгоняй
меня,
пока
я
не
подъеду
на
Тесле.
Yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
вернулся
в
путь,
Yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
вернулся
в
путь.
I've
been
in
Mercedes
Я
был
на
Мерседесе,
I've
been
in
a
Lexus
Я
был
на
Лексусе,
Please
don't
gas
me
up
till
I
pull
up
in
a
Tesla
Пожалуйста,
не
подгоняй
меня,
пока
я
не
подъеду
на
Тесле.
Baby
I
been
back
on
road
yea
baby
I
been
back
on
road
Детка,
я
вернулся
в
путь,
да,
детка,
я
вернулся
в
путь.
I've
been
in
Mercedes
Я
был
на
Мерседесе,
I've
been
in
a
Lexus
Я
был
на
Лексусе,
Please
don't
gas
me
up
till
I
pull
up
in
a
Tesla
Пожалуйста,
не
подгоняй
меня,
пока
я
не
подъеду
на
Тесле.
Yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
вернулся
в
путь,
Yea
baby
I
been
back
on
road
Да,
детка,
я
вернулся
в
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalen Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.