Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of My City
Herz meiner Stadt
You
know
what
I'm
saying
Weißt
du,
was
ich
meine
Rock
with
me
Rock
mit
mir
I'm
taking
over
the
city
Ich
übernehme
die
Stadt
I
mean
I'm
honored
but
really
Ich
meine,
ich
fühle
mich
geehrt,
aber
ehrlich
I
got
the
heart
of
Achilles
Ich
habe
das
Herz
des
Achilles
Nobody
harder
you
feel
me
Niemand
ist
härter,
verstehst
du
I
don't
want
part
of
your
pity
Ich
will
keinen
Teil
deines
Mitleids
We
gonna
party
at
Vinny's
Wir
werden
bei
Vinny
feiern
I'm
very
proud
cause
I'm
pretty
Ich
bin
sehr
stolz,
weil
ich
gut
aussehe
What
you're
about
is
a
iffy
Was
du
draufhast,
ist
fragwürdig
If
you
still
stand
on
the
fence
Wenn
du
immer
noch
auf
dem
Zaun
sitzt
You
will
remain
on
the
bench
Wirst
du
auf
der
Bank
bleiben
I
am
the
favorite
event
Ich
bin
das
Hauptereignis
Something
you
hate
to
admit
Etwas,
das
du
nur
ungern
zugibst
I
am
the
light
in
the
dark
Ich
bin
das
Licht
im
Dunkeln
You
are
the
fight
in
the
club
Du
bist
der
Streit
im
Club
Who
knew
that
I
would
erupt
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
explodieren
würde
I'm
lifting
the
righteous
up
Ich
erhebe
die
Gerechten
I
came
from
miles
to
take
over
this
place
Ich
kam
von
weit
her,
um
diesen
Ort
zu
übernehmen
No
time
to
doubt
me
I'm
already
late
Keine
Zeit,
an
mir
zu
zweifeln,
ich
bin
schon
spät
dran
Best
friends
walked
out
on
me
cause
of
the
hate
Beste
Freunde
haben
mich
wegen
des
Hasses
verlassen
These
are
the
burdens
of
being
a
king
Das
sind
die
Lasten
eines
Königs
Roll
up
on
opps
like
I'm
Chalemet
Fahre
bei
Feinden
vor
wie
Chalemet
Sheesh
it's
only
a
Saturday
Sheesh,
es
ist
nur
ein
Samstag
I'm
rocking
a
fit
Ich
rocke
ein
Outfit
I
got
the
whip
Ich
hab'
den
Schlitten
Hundred
percent
Hundert
Prozent
Watching
my
drip
Beobachte
meinen
Drip
Tree
dripped
in
the
ornament
Der
Baum
trieft
vor
Schmuck
Open
up
the
doors
Öffne
die
Türen
Smoke
is
leaking
through
the
floors
Rauch
dringt
durch
die
Böden
We
might
need
to
hit
the
porch
Wir
müssen
vielleicht
auf
die
Veranda
Will
they
lead
us
to
source
Werden
sie
uns
zur
Quelle
führen
I
took
weed
up
on
the
tour
Ich
nahm
Gras
mit
auf
die
Tour
Look
at
me
I
want
it
more
Schau
mich
an,
ich
will
es
mehr
Got
it
stashed
right
in
the
drawer
Hab's
direkt
in
der
Schublade
versteckt
I
don't
even
bleed
red
bitch
I
bleed
blue
Ich
blute
nicht
mal
rot,
Schlampe,
ich
blute
blau
Yeah
you
know
you
need
this
I
don't
need
you
Yeah,
du
weißt,
du
brauchst
das,
ich
brauche
dich
nicht
I'm
taking
over
the
city
Ich
übernehme
die
Stadt
I
mean
I'm
honored
but
really
Ich
meine,
ich
fühle
mich
geehrt,
aber
ehrlich
I
got
the
heart
of
Achilles
Ich
habe
das
Herz
des
Achilles
Nobody
harder
you
feel
me
Niemand
ist
härter,
verstehst
du
I'm
very
proud
cause
I'm
pretty
Ich
bin
sehr
stolz,
weil
ich
gut
aussehe
What
you're
about
is
an
iffy
Was
du
draufhast,
ist
fragwürdig
They
say
I'm
wylin
I'm
witty
Sie
sagen,
ich
dreh
durch,
ich
bin
geistreich
Getting
now
cause
I'm
giddy
Krieg's
jetzt,
weil
ich
übermütig
bin
I
don't
want
part
of
your
pity
Ich
will
keinen
Teil
deines
Mitleids
We
gonna
party
at
Vinny's
Wir
werden
bei
Vinny
feiern
I
got
the
heart
of
my
city
Ich
habe
das
Herz
meiner
Stadt
I
am
the
heart
of
my
city
Ich
bin
das
Herz
meiner
Stadt
I
came
from
miles
to
take
over
this
place
Ich
kam
von
weit
her,
um
diesen
Ort
zu
übernehmen
No
time
to
doubt
me
I'm
already
late
Keine
Zeit,
an
mir
zu
zweifeln,
ich
bin
schon
spät
dran
Best
friends
walked
out
on
me
cause
of
the
hate
Beste
Freunde
haben
mich
wegen
des
Hasses
verlassen
These
are
the
burdens
of
being
a
king
Das
sind
die
Lasten
eines
Königs
I
f
you
still
stand
on
the
fence
Wenn
du
immer
noch
auf
dem
Zaun
sitzt
You
will
remain
on
the
bench
Wirst
du
auf
der
Bank
bleiben
I
am
the
favorite
event
Ich
bin
das
Hauptereignis
Something
you
hate
to
admit
Etwas,
das
du
nur
ungern
zugibst
Remember
my
name
or
just
quit
Erinnere
dich
an
meinen
Namen
oder
hör
einfach
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.