Danny Kaye, Gordon Jenkins & His Orchestra - I'm Hans Christian Andersen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Kaye, Gordon Jenkins & His Orchestra - I'm Hans Christian Andersen




I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
I've many a tale to tell
Мне есть что рассказать
And though I'm a cobbler,
И хотя я сапожник,
I'd say I tell them rather well
Я бы сказал, что рассказываю им довольно хорошо
I'll mend your shoes and I'll fix your boots
Я починю твою обувь, и я починю твои ботинки
When I have a moment free
Когда у меня выдастся свободная минутка
When I'm not otherwise occupied
Когда я ничем другим не занят
As a purple duck, or a mountainside,
Как пурпурная утка или горный склон,
Or a quarter after three
Или без четверти три
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
Andersen, that's me!
Андерсен, это я!
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
I bring you a fable rare
Я принес вам редкую басню
There once was a table,
Когда-то здесь стоял стол,
Who said "Oh how I'd love a chair"
Кто сказал: "О, как бы я хотел стул"
And then and there came a sweet young chair
А потом появился милый молодой стул
All dressed in a bridal gown
Все одеты в свадебное платье
He said to her in a voice so true
Он сказал ей таким правдивым голосом
"Now I did not say I would marry you
- Так вот, я не говорила, что выйду за тебя замуж
But I would like to sit down"
Но я хотел бы присесть"
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
Andersen's in town.
Андерсен в городе.
I write myself a note each day,
Каждый день я пишу себе записку,
And I place it in my hat.
И я кладу его в свою шляпу.
The wind comes by, the hat blows high
Налетает ветер, шляпа высоко взлетает
But that not the end of that
Но это еще не конец
For 'round and 'round the world it goes
Для "кругосветки" это продолжается
It lands here right behind myself,
Он приземляется здесь, прямо позади меня,
I pick it up, and I read the note,
Я поднимаю его и читаю записку,
Which is merely to remind myself
Это просто для того, чтобы напомнить себе
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
Andersen, that's me!
Андерсен, это я!
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
My pen's like a babbling brook
Моя ручка похожа на журчащий ручеек
Permit me to show you, Dear Sir,
Позвольте мне показать вам, уважаемый сэр,
My very latest book
Моя самая последняя книга
Now here's a tale of a simple fool,
А теперь вот история о простом дураке,
Just glance at a page or two
Просто взгляните на страницу или две
You laugh "Ha Ha" but you blush a bit
Ты смеешься "Ха-ха", но немного краснеешь
For you realize while you're reading it
Ибо вы понимаете, пока читаете это
That it's also reading you
Что он тоже читает тебя
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
Andersen, that's who!
Андерсен, вот кто!
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
And this is an April day
И это апрельский день
It's full of the magic I need
Он полон волшебства, в котором я нуждаюсь
To speed me my way
Чтобы ускорить мой путь
My pocketbook has an empty look
У моей записной книжки пустой вид
I limp on a lumpy shoe
Я прихрамываю на бугристый ботинок
Or if I wish I am a flying fish,
Или, если я захочу, я стану летучей рыбой,
Or a millionaire with a rocking chair,
Или миллионер с креслом-качалкой,
And a dumpling in my stew
И клецку в моем рагу
I'm Hans Christian Andersen,
Я Ганс Кристиан Андерсен,
Andersen, that's who!
Андерсен, вот кто!





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.