Danny Kaye, Gordon Jenkins & His Orchestra - I'm Hans Christian Andersen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Kaye, Gordon Jenkins & His Orchestra - I'm Hans Christian Andersen




I'm Hans Christian Andersen
Я - Ганс Христиан Андерсен
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
I've many a tale to tell
У меня много историй,
And though I'm a cobbler,
И хотя я сапожник,
I'd say I tell them rather well
Я бы сказал, что рассказываю я их довольно неплохо.
I'll mend your shoes and I'll fix your boots
Я починю твои туфли и сапоги,
When I have a moment free
Когда у меня будет свободная минутка,
When I'm not otherwise occupied
Когда я не буду занят чем-то другим,
As a purple duck, or a mountainside,
Как фиолетовая утка, или склон горы,
Or a quarter after three
Или без четверти четыре.
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
Andersen, that's me!
Андерсен - это я!
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
I bring you a fable rare
Я расскажу тебе необыкновенную историю.
There once was a table,
Жил-был стол,
Who said "Oh how I'd love a chair"
Который сказал: "О, как бы я хотел себе стул".
And then and there came a sweet young chair
И тут же появилась милая молодая табуреточка
All dressed in a bridal gown
Вся в подвенечном платье.
He said to her in a voice so true
Он сказал ей таким искренним голосом:
"Now I did not say I would marry you
не говорил, что женюсь на тебе,
But I would like to sit down"
Но я хотел бы присесть".
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
Andersen's in town.
Андерсен в городе.
I write myself a note each day,
Я пишу себе записку каждый день,
And I place it in my hat.
И кладу её в шляпу.
The wind comes by, the hat blows high
Приходит ветер, шляпу уносит,
But that not the end of that
Но это ещё не конец.
For 'round and 'round the world it goes
Потому что она облетает весь мир,
It lands here right behind myself,
И приземляется прямо позади меня.
I pick it up, and I read the note,
Я поднимаю её и читаю записку,
Which is merely to remind myself
Которая нужна лишь для того, чтобы напомнить мне,
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
Andersen, that's me!
Андерсен - это я!
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
My pen's like a babbling brook
Моё перо как журчащий ручей.
Permit me to show you, Dear Sir,
Позвольте мне показать вам, сударыня, мою
My very latest book
Самую последнюю книгу.
Now here's a tale of a simple fool,
Вот история об одном простофиле,
Just glance at a page or two
Просто взгляните на страничку-другую.
You laugh "Ha Ha" but you blush a bit
Вы смеётесь: "Ха-ха", но немного краснеете,
For you realize while you're reading it
Потому что понимаете, читая её,
That it's also reading you
Что она читает и вас.
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
Andersen, that's who!
Андерсен - это я!
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
And this is an April day
И сегодня апрельский день.
It's full of the magic I need
Он полон волшебства, которое мне нужно,
To speed me my way
Чтобы ускорить мой путь.
My pocketbook has an empty look
Мой кошелек пуст,
I limp on a lumpy shoe
Я хромаю на кривую ногу.
Or if I wish I am a flying fish,
Или, если пожелаю, я летучая рыба,
Or a millionaire with a rocking chair,
Или миллионер в кресле-качалке,
And a dumpling in my stew
С клецками в похлёбке.
I'm Hans Christian Andersen,
Я - Ганс Христиан Андерсен,
Andersen, that's who!
Андерсен - это я!





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.