Paroles et traduction Danny Kaye feat. Louis Armstrong - Battle Hymn of the Republic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Hymn of the Republic
Боевой гимн республики
Mine
eyes
have
seen
the
glory
of
the
coming
of
the
Lord;
Мои
глаза
видели
славу
грядущего
Господа;
He
is
trampling
out
the
vintage
where
the
grapes
of
wrath
are
stored;
Он
топчет
виноград
гнева,
где
хранятся
его
плоды;
He
hath
loosed
the
fateful
lightning
of
His
terrible
swift
sword;
Он
освободил
роковую
молнию
Своего
ужасного
быстрого
меча;
His
truth
is
marching
on.
Его
истина
шествует.
Glory!
Glory!
Hallelujah!
Слава!
Слава!
Аллилуйя!
Glory!
Glory!
Hallelujah!
Слава!
Слава!
Аллилуйя!
Glory!
Glory!
Hallelujah!
Слава!
Слава!
Аллилуйя!
His
truth
is
marching
on.
Его
истина
шествует.
I
have
seen
Him
in
the
watch-fires
of
a
hundred
circling
camps;
Я
видел
Его
в
сторожевых
огнях
сотен
кружащих
лагерей;
They
have
builded
Him
an
altar
in
the
evening
dews
and
damps;
Они
построили
Ему
алтарь
в
вечерней
росе
и
сырости;
I
can
read
His
righteous
sentence
by
the
dim
and
flaring
lamps,
Я
могу
прочитать
Его
праведный
приговор
по
тусклым
и
мерцающим
лампам,
His
day
is
marching
on.
Его
день
шествует.
I
have
read
His
fiery
gospel
writ
in
rows
of
burnished
steel!
Я
читал
Его
огненное
Евангелие,
написанное
рядами
полированной
стали!
"As
ye
deal
with
my
contemners,
so
with
you
My
grace
shall
deal!
"Как
вы
поступаете
с
Моими
презрителями,
так
и
с
вами
поступит
Моя
благодать!
Let
the
Hero,
born
of
woman,
crush
the
serpent
with
his
heel,"
Пусть
Герой,
рожденный
женщиной,
сокрушит
змея
своей
пятой",
Since
God
is
marching
on.
Поскольку
Бог
шествует.
He
has
sounded
forth
the
trumpet
that
shall
never
call
retreat;
Он
протрубил
в
трубу,
которая
никогда
не
будет
звать
к
отступлению;
He
is
sifting
out
the
hearts
of
men
before
His
judgment
seat;
Он
просеивает
сердца
людей
перед
Своим
судом;
Oh,
be
swift,
my
soul,
to
answer
Him;
be
jubilant,
my
feet!
О,
будь
быстра,
душа
моя,
чтобы
ответить
Ему;
будь
ликующей,
моя
нога!
Our
God
is
marching
on.
Наш
Бог
шествует.
In
the
beauty
of
the
lilies
Christ
was
born
across
the
sea,
В
красоте
лилий
Христос
родился
по
ту
сторону
моря,
With
a
glory
in
His
bosom
that
transfigures
you
and
me;
Со
славой
в
груди,
которая
преображает
тебя
и
меня;
As
He
died
to
make
men
holy,
let
us
die
to
make
men
free!
Как
Он
умер,
чтобы
сделать
людей
святыми,
давайте
умрем,
чтобы
сделать
людей
свободными!
While
God
is
marching
on.
Пока
Бог
шествует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Sylvia Fine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.