Danny Kaye feat. Louis Armstrong - Battle Hymn of the Republic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Kaye feat. Louis Armstrong - Battle Hymn of the Republic




Battle Hymn of the Republic
Боевой гимн республики
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord;
Мои глаза видели славу грядущего Господа;
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
Он топчет виноград гнева, где хранятся его плоды;
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword;
Он освободил роковую молнию Своего ужасного быстрого меча;
His truth is marching on.
Его истина шествует.
Glory! Glory! Hallelujah!
Слава! Слава! Аллилуйя!
Glory! Glory! Hallelujah!
Слава! Слава! Аллилуйя!
Glory! Glory! Hallelujah!
Слава! Слава! Аллилуйя!
His truth is marching on.
Его истина шествует.
I have seen Him in the watch-fires of a hundred circling camps;
Я видел Его в сторожевых огнях сотен кружащих лагерей;
They have builded Him an altar in the evening dews and damps;
Они построили Ему алтарь в вечерней росе и сырости;
I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps,
Я могу прочитать Его праведный приговор по тусклым и мерцающим лампам,
His day is marching on.
Его день шествует.
I have read His fiery gospel writ in rows of burnished steel!
Я читал Его огненное Евангелие, написанное рядами полированной стали!
"As ye deal with my contemners, so with you My grace shall deal!
"Как вы поступаете с Моими презрителями, так и с вами поступит Моя благодать!
Let the Hero, born of woman, crush the serpent with his heel,"
Пусть Герой, рожденный женщиной, сокрушит змея своей пятой",
Since God is marching on.
Поскольку Бог шествует.
He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat;
Он протрубил в трубу, которая никогда не будет звать к отступлению;
He is sifting out the hearts of men before His judgment seat;
Он просеивает сердца людей перед Своим судом;
Oh, be swift, my soul, to answer Him; be jubilant, my feet!
О, будь быстра, душа моя, чтобы ответить Ему; будь ликующей, моя нога!
Our God is marching on.
Наш Бог шествует.
In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,
В красоте лилий Христос родился по ту сторону моря,
With a glory in His bosom that transfigures you and me;
Со славой в груди, которая преображает тебя и меня;
As He died to make men holy, let us die to make men free!
Как Он умер, чтобы сделать людей святыми, давайте умрем, чтобы сделать людей свободными!
While God is marching on.
Пока Бог шествует.





Writer(s): Dp, Sylvia Fine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.