Paroles et traduction Danny Kaye feat. Louis Armstrong - Good Night, Sleep Tight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Night, Sleep Tight
Спокойной ночи, крепко спи
Goodnight,
time
to
call
it
a
day
Спокойной
ночи,
день
подошел
к
концу,
Sleep
tight,
dream
your
troubles
away
Крепко
спи,
пусть
все
тревоги
развеются
во
сне.
Goodnight,
in
spite
of
any
sorrow
Спокойной
ночи,
несмотря
на
все
печали,
There's
a
brand
new
day
on
it's
way
tomorrow
Новый
день
наступит
завтра,
он
уже
в
пути.
Someday,
all
your
dreams
will
come
true
Когда-нибудь
все
твои
мечты
сбудутся,
Someway,
for
me
and
you
Так
или
иначе,
и
для
меня,
и
для
тебя.
So
close
your
eyes
and
dream
of
it
my
darling
Так
что
закрой
глаза
и
мечтай
об
этом,
моя
дорогая,
Till
then
goodnight,
goodnight,
sleep
tight
А
пока
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
крепко
спи.
Won't
you
play
the
music
so
the
cradle
can
rock
Сыграй
мелодию,
чтобы
колыбель
качалась,
To
a
lullaby
in
ragtime
Под
колыбельную
в
стиле
регтайм.
Sleepy
hands
are
creeping
to
the
end
of
the
clock
Сонные
стрелки
часов
подползают
к
концу,
Play
a
lullaby
in
ragtime
Сыграй
колыбельную
в
стиле
регтайм.
You
can
tell
the
sandman
is
on
his
way
Ты
можешь
сказать,
что
Песочный
человек
уже
в
пути,
By
the
way
that
they
play
По
тому,
как
они
играют.
As
still
as
the
trill
of
a
thrush
Тихо,
как
трель
дрозда,
In
a
twilight
hush
В
сумеречной
тишине.
So
you
can
hear
Так
ты
можешь
услышать
The
rhythm
of
the
river
on
the
side
of
the
boat
Ритм
реки
у
борта
лодки,
As
you
sail
away
to
dreamland
Пока
ты
плывешь
в
страну
снов.
High
above
the
moon
you
hear
a
silvery
note
Высоко
над
луной
ты
слышишь
серебристую
ноту,
As
the
sand
man
takes
your
hand
Когда
Песочный
человек
берет
тебя
за
руку.
So
rock-a-bye
my
baby
Баю-бай,
мой
малыш,
Don't
you
cry
my
baby
Не
плачь,
мой
малыш,
Sleepy
time
is
nigh
Время
спать
подходит,
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby
Укачай
меня
под
регтайм-колыбельную.
Now
comes
the
hard
part,
baby.
А
теперь
самое
сложное,
малышка.
Do
you
suppose
you
can
sing
"Five
Pennies"
while
Думаешь,
ты
сможешь
спеть
"Пять
Пенни",
пока
Pops
and
I
sing
something
else?
мы
с
Папсом
споем
что-нибудь
другое?
Sure,
I
can
sing
as
good
as
he
can.
Конечно,
я
могу
петь
так
же
хорошо,
как
он.
And
who
can't?
А
кто
не
может?
This
little
penny
is
to
wish
on
На
этот
пенни
можно
загадать
желание,
And
make
your
wishes
come
true
И
пусть
твои
желания
сбудутся.
This
little
penny
is
to
dream
on
Об
этом
пенни
можно
мечтать,
Dream
of
all
you
can
do
Мечтать
обо
всем,
что
ты
можешь
сделать.
This
little
is
a
dancing
penny
Этот
пенни
— танцующий,
See
how
it
glitters
and
it
glows
Смотри,
как
он
блестит
и
светится.
Bright
as
a
whistle
Яркий,
как
свисток,
Light
as
a
thistle
Легкий,
как
чертополох,
Quick,
quick
as
a
wink
Быстрый,
быстрый,
как
мгновение
ока,
Up
on
it's
twinkling
toes
На
своих
мерцающих
пальчиках.
This
little
penny
is
to
laugh
on
Над
этим
пенни
можно
смеяться,
To
see
that
tears
never
fall
Чтобы
слезы
никогда
не
капали.
This
this
little
penny
Этот,
этот
маленький
пенни,
Is
the
last
little
penny
Это
последний
маленький
пенни,
Most
important
of
all
Самый
важный
из
всех.
For
this
penny
is
to
love
on
Потому
что
этот
пенни
— для
любви,
And
where
love
is,
heaven
is
there
А
где
любовь,
там
и
рай.
So
with
just
five
pennies,
if
they're
these
five
pennies
Так
что
всего
с
пятью
пенни,
если
это
эти
пять
пенни,
You'll
be
a
millionaire
Ты
станешь
миллионером.
For
this
penny
is
to
love
on
Потому
что
этот
пенни
— для
любви,
And
where
love
is,
heaven
is
there
А
где
любовь,
там
и
рай.
So
with
just
five
pennies,
if
they're
these
five
pennies
Так
что
всего
с
пятью
пенни,
если
это
эти
пять
пенни,
You'll
be
a
millionaire
Ты
станешь
миллионером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYLVIA FINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.