Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaybye in Ragtime
Wiegenlied im Ragtime
Won't
you
play
the
music
so
the
cradle
can
rock,
Spiel
doch
die
Musik,
damit
die
Wiege
schaukeln
kann,
To
a
lullaby
in
ragtime.
zu
einem
Wiegenlied
im
Ragtime.
Sleepy
hands
are
creeping
to
the
end
of
the
clock,
Müde
Zeiger
schleichen
zum
Ende
der
Uhr,
Play
a
lullaby
in
ragtime.
Spiel
ein
Wiegenlied
im
Ragtime.
You
can
tell
the
sandman
is
on
his
way,
Du
merkst,
dass
der
Sandmann
unterwegs
ist,
That
they
play,
wie
sie
spielen,
As
still,
as
the
trill,
of
a
thrush,
in
a
twilight
high.
So
still
wie
der
Triller
einer
Drossel
in
der
Dämmerung
hoch
oben.
So
you
can
hear
the
So
hörst
du
den
Rhythm
of
the
ripples
on
the
side
of
the
boat,
Rhythmus
der
Wellen
an
der
Bootsseite,
As
you
sail
away
to
dreamland.
während
du
ins
Traumland
segelst.
High
above
the
moon
you
hear
a
silvery
note,
Hoch
über
dem
Mond
hörst
du
eine
silbrige
Note,
As
the
sandman
takes
your
hand.
während
der
Sandmann
deine
Hand
nimmt.
So
rock-a-by
my
baby,
Drum
wieg
dich
sanft,
mein
Schatz,
Don't
you
cry
my
baby,
Weine
nicht,
mein
Schatz,
Sleepy-time
is
nigh.
Die
Schlafenszeit
ist
nah.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby,
Oh,
wieg
mich
ein
mit
einem
Ragtime-Wiegenlied,
So
rock-a-by
my
baby,
Drum
wieg
dich
sanft,
mein
Schatz,
Don't
you
cry
my
baby,
Weine
nicht,
mein
Schatz,
Sleepy-time
is
nigh.
Die
Schlafenszeit
ist
nah.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby,
Oh,
wieg
mich
ein
mit
einem
Ragtime-Wiegenlied,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.