Danny Kaye feat. The Andrews Sisters - It's a Quiet Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Kaye feat. The Andrews Sisters - It's a Quiet Town




It's a Quiet Town
Тихий городок
Shh, shh.
Тсс, тсс.
I wouldn′t play that loud if I was you, boys.
Я бы на вашем месте, ребята, не играл так громко, дорогуша.
That's more like it.
Вот так-то лучше.
Now, as sheriff of this county I′m gonna have to insist n a little peace and quiet around here. Do ya understand?
Как шериф этого округа, я должен настоять на тишине и покое. Понятно?
Quiet!
Тихо!
It's a quiet town, here in Crossbone County
Это тихий городок, здесь, в округе Кроссбоун
It's as quiet here as a buryin′ ground
Здесь тихо, как на кладбище
You can settle down here in Crossbone County
Вы можете обосноваться здесь, в округе Кроссбоун
Anyone will build you a permanent mound
Любой выроет вам постоянный холмик
They measure you for size here, coffin
Здесь снимают мерки для гроба,
Everybody dies here often
Здесь все умирают часто
If you plan to get much older,
Если планируете дожить до старости,
Keep one eye behind your shoulder
Посматривайте через плечо
Quiet! This is a quiet town.
Тихо! Это тихий городок.
Now, boys, I don′t mind you cattle rustlin'
Итак, ребята, я не против угона скота,
I don′t mind you stealin' chickens
Я не против кражи кур,
BUT WE GOTTA HAVE A LITTLE PEACE AND QUIET AROUND HERE!
НО НАМ НУЖНА ТИШИНА И ПОКОЙ!
But we gotta have a little peace and quit around her
Но нам нужна тишина и покой
It′s a quiet town (shhhh)
Это тихий городок (тссс)
Pardon me, I lost my head.
Прошу прощения, я потерял голову.
It's a quiet town, here in Crossbone County
Это тихий городок, здесь, в округе Кроссбоун
Where you only hear an occasional noise
Где вы слышите лишь случайный шум
Everyone is prayin′ so expect some horseplay
Все молятся, так что ждите буйства
They may shoot you dead, but they're wonderful boys.
Они могут застрелить вас, но это славные парни.
Saloon is where they linger (steady)
В салуне они задерживаются (не дрогнув)
With a trigger finger (ready)
С пальцем на курке (готовые)
Firewater risky, rattlesnake with every whiskey
Огненная вода опасна, гремучая змея в каждом стакане виски
Quiet! This is a quiet town.
Тихо! Это тихий городок.
Hand me my instrument, will ya, boys?
Передай мне мой инструмент, ребята.
Ready, here we go. An' a one an′ a two an′ (mouth harp)
Готовы, поехали. Раз, два и (игра на губной гармошке)
It's a quiet town nestled in the canyon
Это тихий городок, расположенный в каньоне
Everybody here is at peace with the world
Все здесь живут в мире со всем миром
And the few who ain′t rest assured they'll soon be
А те немногие, кто нет, будьте уверены, скоро будут
Just a careless move gets your cranium curled
Одно неосторожное движение, и ваша черепушка свернется
He′s headed for the border (yodeling)
Он направляется к границе (йодль)
We'll keep law and order (yodeling)
Мы будем поддерживать закон и порядок (йодль)
Once we had some vigilantes, they got too big for their panties
Когда-то у нас были дружинники, но они зазнались
Quiet! This is a quiet town.
Тихо! Это тихий городок.
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок. (бум)
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок. (бум)
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок. (бум)
This is a quiet town. (boom)
Это тихий городок. (бум)
This is a quiet town. (boom) Heh, ya missed me!
Это тихий городок. (бум) Хе, промахнулись!
(Boom) Got me!
(Бум) Попали!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.