Danny Kaye - I'm Hans Christian Anderson - traduction des paroles en allemand

I'm Hans Christian Anderson - Danny Kayetraduction en allemand




I'm Hans Christian Anderson
Ich bin Hans Christian Andersen
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
I've many a tale to tell
Ich hab' viele Geschichten zu erzählen
And though I'm a cobbler,
Und obwohl ich ein Schuster bin,
I'd say I tell them rather well
Würd' ich sagen, ich erzähl' sie ziemlich gut
I'll mend your shoes and I'll fix your boots
Ich flicke deine Schuhe und repariere deine Stiefel,
When I have a moment free
Wenn ich einen freien Moment hab'
When I'm not otherwise occupied
Wenn ich nicht anderweitig beschäftigt bin,
As a purple duck, or a mountainside,
Als lila Ente oder Berghang,
Or a quarter after three
Oder viertel nach drei
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
Andersen, that's me!
Andersen, das bin ich!
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
I bring you a fable rare
Ich bring' dir eine seltene Fabel
There once was a table,
Es war einmal ein Tisch,
Who said "Oh how I'd love a chair"
Der sagte: "Ach, wie lieb' ich einen Stuhl"
And then and there came a sweet young chair
Und dann und dort kam ein lieblicher junger Stuhl,
All dressed in a bridal gown
Ganz im Brautkleid gekleidet
He said to her in a voice so true
Er sagte zu ihr mit aufrichtiger Stimme:
"Now I did not say I would marry you
"Nun, ich hab' nicht gesagt, ich würde dich heiraten,
But I would like to sit down"
Aber ich würd' gern Platz nehmen"
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
Andersen's in town.
Andersen ist in der Stadt.
I write myself a note each day,
Ich schreib' mir jeden Tag eine Notiz,
And I place it in my hat.
Und stecke sie in meinen Hut.
The wind comes by, the hat blows high
Der Wind kommt vorbei, der Hut fliegt hoch,
But that not the end of that
Doch das ist noch nicht alles:
For 'round and 'round the world it goes
Denn rund um die Welt fliegt sie,
It lands here right behind myself,
Landet hier direkt hinter mir,
I pick it up, and I read the note,
Ich hebe sie auf, und les' die Notiz,
Which is merely to remind myself
Die nur daran erinnert, dass
I'm Hans Christian Andersen,
Ich Hans Christian Andersen bin,
Andersen, that's me!
Andersen, das bin ich!
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
My pen's like a babbling brook
Mein Stift ist wie ein plätschernder Bach
Permit me to show you, Dear Sir,
Erlaube mir, verehrter Herr,
My very latest book
Mein neuestes Buch zu zeigen
Now here's a tale of a simple fool,
Hier ist die Geschichte eines einfältigen Narren,
Just glance at a page or two
Wirf einen Blick auf ein, zwei Seiten
You laugh "Ha Ha" but you blush a bit
Du lachst "Ha Ha", doch errötest leicht,
For you realize while you're reading it
Denn du merkst, während du es liest:
That it's also reading you
Es liest auch dich!
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
Andersen, that's who!
Andersen, das bin ich!
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
And this is an April day
Und das ist ein Apriltag
It's full of the magic I need
Er ist voll der Magie, die ich brauche,
To speed me my way
Um voranzukommen
My pocketbook has an empty look
Mein Geldbeutel schaut leer drein,
I limp on a lumpy shoe
Ich humple auf klobigem Schuh
Or if I wish I am a flying fish,
Oder, wenn ich will, bin ich ein fliegender Fisch,
Or a millionaire with a rocking chair,
Oder ein Millionär mit Schaukelstuhl,
And a dumpling in my stew
Und ein Klößchen in meinem Eintopf
I'm Hans Christian Andersen,
Ich bin Hans Christian Andersen,
Andersen, that's who!
Andersen, das bin ich!





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.