Paroles et traduction Danny Kaye - Let's Not Talk About Love (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Not Talk About Love (Remastered)
Давай не будем говорить о любви (ремастеринг)
My
buddies
all
tell
me
selectees
Все
мои
приятели
говорят,
что
новобранцы
Are
expected
by
ladies
to
neck-tease
Должны
быть
готовы
к
тому,
что
девушки
будут
с
ними
заигрывать
I
could
talk
about
loooooove
and
why
not
Я
мог
бы
поговорить
о
любо-о-о-ви,
и
почему
бы
и
нет,
But
believe
me,
it
wouldn't
be
so
hot
Но
поверь,
это
было
бы
не
так
уж
интересно.
Let's
talk
of
Lamarr,
that
hedy
so
fair
Давай
поговорим
о
Ламарр,
этой
красотке
Хеди,
Why
does
she
let
Joan
Bennett
wear
all
her
old
hair?
Почему
она
позволяет
Джоан
Беннетт
носить
все
её
старые
парики?
If
you
know
Garbo,
then
tell
me
this
news
Если
ты
знаешь
Гарбо,
то
скажи
мне
вот
что:
Is
it
a
fact
the
Navy's
launch
all
her
old
shoes?
Правда
ли,
что
флот
спускает
на
воду
все
её
старые
туфли?
Let's
check
on
the
veracity
of
Barrymore's
bibacity
Давай
проверим
правдивость
бариморовской
болтовни
And
why
his
drink
capacity
should
get
so
much
publacity
И
почему
его
пьяные
выходки
получают
столько
внимания
прессы,
Let's
even
have
a
huddle
over
Ha'vard
Univassity
Давай
даже
устроим
перекличку
по
поводу
Ха-а-а-рвардского
университета,
But
let's
not
talk
about
love
Но
давай
не
будем
говорить
о
любви.
Let's
wish
him
good
luck,
let's
wish
him
more
pow'r
Давай
пожелаем
ему
удачи,
пожелаем
ему
больше
сил,
That
Fiorella
fella,
my
favorite
flow'r
Этому
парню
Фиорелле,
моему
любимому
цветочку.
Let's
get
some
champagne
from
over
the
seas
Давай
достанем
шампанского
из-за
моря
And
drink
to
Sammy
Goldwyn
И
выпьем
за
Сэмми
Голдвина.
Include
me
out
please
Меня,
пожалуйста,
не
включай.
Let's
write
a
tune
that's
playable,
a
ditty
swing-and-swayable
Давай
напишем
мелодию,
которую
можно
играть,
какую-нибудь
танцевальную
песенку,
Or
say
whatever's
sayable
about
the
Tow'r
of
Ba-able
Или
скажем
что-нибудь
о
Вавилонской
башне,
Let's
cheer
for
the
career
of
itty-bitty
Betty
Gra-able
Давай
порадуемся
за
карьеру
малышки
Бетти
Грейбл,
But
lets
not
talk
about
love
Но
давай
не
будем
говорить
о
любви.
Let's
talk
about
drugs,
let's
talk
about
dope
Давай
поговорим
о
наркотиках,
давай
поговорим
о
дури,
Let's
try
to
picture
Paramount
minus
Bob
Hope
Давай
попробуем
представить
себе
«Paramount»
без
Боба
Хоупа.
Let's
start
a
new
dance,
let's
try
a
new
step
Давай
придумаем
новый
танец,
попробуем
новый
па,
Or
investigate
the
cause
of
Mrs.
Roosevelt's
pep
Или
исследуем
причину
оптимизма
миссис
Рузвельт.
Why
not
discuss,
my
dee-arie
Почему
бы
нам
не
обсудить,
моя
дорогая,
The
life
of
Wallace
Bee-ery
Жизнь
Уоллеса
Бири,
Or
bring
a
jeroboam
on
Или
принести
пару
бутылок
And
write
a
drunken
poem
on
И
написать
пьяную
поэму
о
Astrology,
mythology
Астрологии,
мифологии,
Geology,
philology
Геологии,
филологии,
Pathology,
psychology
Патологии,
психологии,
Electro-physiology
Электрофизиологии,
Spermology,
phrenology
Сперматологии,
френологии.
I
owe
you
an
apology
Прошу
прощения,
But
let's
not
talk
about-
Но
давай
не
будем
говорить
о-
And
in
case
you
play
card,
I
have
some
right
here
И
если
ты
играешь
в
карты,
у
меня
как
раз
есть
колода,
So
how
about
a
game
o'
gin-rummy
my
dear?
Так
как
насчёт
партии
в
джин-рамми,
моя
дорогая?
Or
if
you
feel
warm
and
bathin's
your
whim
Или,
если
ты
хочешь
поплескаться,
Let's
get
in
the
all-together
and
enjoy
a
short
swim
Давай
вместе
примем
ванну
и
немного
поплаваем.
No
honey,
I
suspect
you
all
Нет,
милая,
я
подозреваю,
что
ты,
Of
bein'
intellectual
Как
и
все,
интеллектуалка,
And
so,
insteado
of
gushin'
on
И
поэтому
вместо
того,
чтобы
болтать
о
всякой
ерунде,
Let's
have
a
big
discussion
on
Давай
лучше
обсудим
Timidity,
stupidity,
solidity,
frigidity
Робкость,
глупость,
твердость,
холодность,
Avidity,
turbidity,
Manhattan
and
viscidity
Алчность,
мутность,
Манхэттен
и
вязкость,
Fatality,
morality,
legality,
finality
Смертность,
нравственность,
законность,
окончательность,
Neutrality,
reality,
or
Southern
hospitality
Нейтралитет,
реальность
или
южное
гостеприимство,
Promposity,
verbosity
Напыщенность,
многословие.
Im
losing
my
velocity
Я
теряю
скорость.
But
lets
not
talk
about
love
Но
давай
не
будем
говорить
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.