Danny Kaye - There Is Nothing Like A Dame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Kaye - There Is Nothing Like A Dame




We got sunlight on the sand
Мы получили солнечный свет на песке.
We got moonlight on the sea
У нас есть лунный свет на море
We got mangos and bananas
У нас есть манго и бананы.
You can pick right off the tree
Ты можешь сорвать прямо с дерева,
We got volleyball and ping-pong
у нас есть волейбол и пинг-понг.
And a lot of dandy games
И много Денди игр.
What ain't we got?
Чего у нас нет?
We ain't got dames
У нас нет дам.
We get packages from home
Мы получаем посылки из дома.
We get movies we get shows
У нас есть фильмы, у нас есть шоу.
We get speeches from our skipper
Мы слышим речи от нашего капитана.
And advice from Tokyo Rose
И совет от Токио Роуз
We get letters doused with perfume
Мы получаем письма, пропитанные духами.
We get dizzy from the smell
У нас кружится голова от запаха.
What don't we get?
Чего мы не получаем?
You know darn well
Ты чертовски хорошо это знаешь
We got nothing to put on a clean white suit for,
Нам не на что надеть чистый белый костюм.
What we need is what there ain't no substitute for
Нам нужно то, что ничем не заменить.
There is nothing like a dame, nothing in the world
Нет ничего лучше дамы, ничего в мире.
There is nothing you can name that is anything like a dame
Ты не можешь назвать ничего похожего на женщину
We feel restless we feel blue
Мы чувствуем беспокойство, мы чувствуем грусть.
We feel lonely and in grief
Мы чувствуем себя одинокими и в горе.
We feel every kind of feeling
Мы чувствуем все виды чувств.
But the feeling of relief
Но чувство облегчения ...
We feel hungry as the wolf felt
Мы голодны, как волк.
When he met red riding hood
Когда он встретил Красную Шапочку
What don't we feel? we don't feel good
Что мы не чувствуем?
Lots of things in life are beautiful but brother,
Многое в жизни прекрасно,но, брат,
There is one particular thing that is nothing whatsoever in any shape or form
Есть одна конкретная вещь, которая не представляет собой ничего в любой форме или форме.
Like any other
Как и любой другой.
There is nothing like a dame, nothing in the world
Нет ничего лучше дамы, ничего в мире.
There is nothing you can name that is anything like a dame
Ты не можешь назвать ничего похожего на женщину
Nothing else is built the same,
Ничто другое не построено так же,
Nothing in the world
Ничего в этом мире.
Has the soft and wavy frame
Имеет мягкое и волнистое обрамление
Like the silhouette of a dame
Как силуэт дамы.
There's absolutely nothing
Здесь абсолютно ничего нет.
Like the frame of a dame
Как фигура дамы.
So suppose a dame ain't bright
Так что предположим, что дама не умна.
Or completely free from flaws
Или полностью свободен от недостатков?
Or as faithful as a bird dog
Или верный как птица пес
Or as kind as santa clause
Или добрый, как Санта Клаус.
It's a waste of time to worry
Беспокоиться-пустая трата времени.
Over things that they have not
Над тем, чего у них нет.
Be thankful for the things they've got
Будьте благодарны за то, что у них есть.
There is nothing you can name
Ты ничего не можешь назвать.
That is anything like a dame
Это совсем не похоже на даму.
There are no books like a dame
Нет таких книг, как у дамы.
And nothing looks like a dame
И ничто не похоже на женщину.
There are no drinks like a dame
Нет таких напитков, как у дамы.
And nothing thinks like a dame
И ничто не думает так, как женщина.
Nothing acts like a dame
Ничто не ведет себя так, как леди.
Or attracts like a dame
Или притягивает, как дама.
There ain't a thing that's wrong with any man here
Ни с одним мужчиной здесь нет ничего плохого.
That can't be cured by putting him near
Это невозможно вылечить, поставив его рядом с собой.
A girly, womanly, female, feminine dame
Девчачья, женственная, женственная, женственная дама





Writer(s): Hammerstein Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.