Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway-Voyage
Highway-Voyage
Round
up
the
opps
like
bags
of
Narcos
Treib
die
Opps
zusammen
wie
Säcke
voller
Narcos
In
a
ship
like
human
cargo
In
einem
Schiff
wie
menschliche
Fracht
With
nothing
but
mangy
dark
cloaks
Mit
nichts
als
räudigen,
dunklen
Umhängen
Let
em
piss
on
themselves
around
oh
('round
oh)
Lass
sie
sich
in
die
Hosen
machen,
oh
('rum
oh)
Picasso
(Picasso)
Picasso
(Picasso)
Don't
go
too
close,
they
bite
oh
(bite,
oh)
Geh
nicht
zu
nah
ran,
sie
beißen,
oh
(beißen,
oh)
Leave
'em
hungry
Lass
sie
hungrig
Cold
and
dusty
Kalt
und
staubig
Looking
black
and
white
like
barcodes
(barcodes)
Schwarz
und
weiß
aussehend
wie
Barcodes
(Barcodes)
If
we're
faced
with
raging
storms
Wenn
wir
auf
stürmische
See
treffen
We
could
just
let
a
few
go
(fuego)
Könnten
wir
einfach
ein
paar
gehen
lassen
(fuego)
Into
the
sea
for
the
rest
to
see
Ins
Meer,
damit
der
Rest
es
sieht
I
get
to
choose
how
you
go
Ich
entscheide,
wie
du
gehst
Some
crying
saying
I
got
a
girl
Manche
weinen
und
sagen,
ich
habe
eine
Freundin
She
waiting
for
me
at
the
window
(huh)
Sie
wartet
am
Fenster
auf
mich
(huh)
You
should
just
let
her
go
Du
solltest
sie
einfach
gehen
lassen
I
might
be
demonic
cause
I'm
really
feasting
on
fear
of
the
living
Ich
könnte
dämonisch
sein,
denn
ich
labe
mich
wirklich
an
der
Angst
der
Lebenden
I
stare
at
some
folks
in
the
eye
Ich
starre
manchen
Leuten
in
die
Augen
And
they
do
turn
away
and
I
smile
to
myself
that
I
done
it
Und
sie
wenden
sich
ab
und
ich
lächle
in
mich
hinein,
dass
ich
es
geschafft
habe
I'm
chasing
success
and
I
want
her
to
be
mine
Ich
jage
dem
Erfolg
hinterher
und
ich
will,
dass
sie
mein
ist
But
she
only
want
it
platonic
Aber
sie
will
es
nur
platonisch
She
wanna
be
seeing
me
Sie
will
mich
sehen
Wanna
be
greeting
me
Will
mich
begrüßen
So
she
dodging
my
advances
and
killing
it
Also
weicht
sie
meinen
Annäherungsversuchen
aus
und
tötet
es
I
like
to
read
about
Mars
while
listening
to
Bruno
Ich
lese
gerne
über
den
Mars,
während
ich
Bruno
höre
Giving
advice
but
there's
nothing
that
you
know
Gebe
Ratschläge,
aber
es
gibt
nichts,
was
du
weißt
Keeping
a
poker
face
looking
like
Yuno
Behalte
ein
Pokerface,
sehe
aus
wie
Yuno
In
my
country,
we
tell
ourselves
na
you
know
In
meinem
Land
sagen
wir
uns,
na
du
weißt
schon
Fight
with
the
government
is
rougher
than
sumo
Der
Kampf
mit
der
Regierung
ist
härter
als
Sumo
Back
in
the
days
we
were
playing
with
ludo
Früher
haben
wir
Ludo
gespielt
Nowadays
guests
in
your
house
Heutzutage
fragen
Gäste
in
deinem
Haus
Be
asking
if
you
don't
got
WiFi
and
Netflix
and
you
know
Ob
du
kein
WiFi
und
Netflix
hast,
und
du
weißt
schon
If
you
can
imagine
how
my
chopper
feels
Wenn
du
dir
vorstellen
kannst,
wie
sich
mein
Häcksler
anfühlt
Then
you
can
imagine
how
the
opps
will
be
Dann
kannst
du
dir
vorstellen,
wie
es
den
Opps
ergehen
wird
I
said
round
up
the
opps
Ich
sagte,
treibt
die
Opps
zusammen
A
fight
against
one
is
a
fight
against
all
Ein
Kampf
gegen
einen
ist
ein
Kampf
gegen
alle
You
touched
our
hood,
now
the
city
on
lock
Du
hast
unsere
Gegend
berührt,
jetzt
ist
die
Stadt
abgeriegelt
Wrap
'em
all
in
a
gift
wrapper
and
put
little
glitters
Pack
sie
alle
in
Geschenkpapier
ein
und
tu
ein
bisschen
Glitzer
drauf
And
lower
them
into
a
box
Und
lass
sie
in
eine
Kiste
hinab
It's
Valentines
day
Es
ist
Valentinstag
So
we
send
to
their
lovers
with
photos
of
'em
up
in
chocolate
tuxs
Also
schicken
wir
sie
ihren
Liebhaberinnen
mit
Fotos
von
ihnen
in
Schokoladenanzügen
Signed
my
autograph
on
couple
of
box-es
Habe
meine
Unterschrift
auf
ein
paar
Kisten
gesetzt
Half
of
the
feds
came
right
from
my
hood
Die
Hälfte
der
Bullen
kam
direkt
aus
meiner
Gegend
How
could
you
call
your
genital
a
wood?
Wie
kannst
du
dein
Genital
als
Holz
bezeichnen?
They
tryna
copy
me
but
couldn't
could
(but
couldn't
could)
Sie
versuchen,
mich
zu
kopieren,
aber
konnten
es
nicht
(aber
konnten
es
nicht)
I'm
giving
lessons
if
you
wanna
could
Ich
gebe
Unterricht,
wenn
du
es
können
willst
Start
with
the
groove
Fang
mit
dem
Groove
an
See
how
I
move
Sieh,
wie
ich
mich
bewege
Come
to
this
side
if
you
wanna
be
cool
Komm
auf
diese
Seite,
wenn
du
cool
sein
willst
Working
a
fool
Arbeite
wie
ein
Narr
Move
how
I
move
Beweg
dich,
wie
ich
mich
bewege
Do
what
I
do
Tu,
was
ich
tue
Monkey
see,
monkey
do
Affe
sieht,
Affe
tut
You
can't
even
spin
a
fidget
yet
Du
kannst
nicht
mal
einen
Fidget
Spinner
drehen
How
you
spin
a
block?
(spin
a
block)
Wie
willst
du
einen
Block
drehen?
(einen
Block
drehen)
You
can't
even
pop
if
you're
a
corn
Du
kannst
nicht
mal
platzen,
wenn
du
ein
Korn
bist
How
you
pop
an
opp?
(You
pop
nobody)
Wie
willst
du
einen
Opp
platzen
lassen?
(Du
lässt
niemanden
platzen)
You
can't
even
dodge
a
lil
punch
Du
kannst
nicht
mal
einem
kleinen
Schlag
ausweichen
How
you
dodge
the
cops?
(You
little
punk)
Wie
willst
du
den
Cops
ausweichen?
(Du
kleiner
Punk)
You
can't
even
cop
a
rubber
jug
Du
kannst
nicht
mal
einen
Gummikrug
besorgen
How
you
cop
a
watch?
(You
cap
a
lot)
Wie
willst
du
eine
Uhr
besorgen?
(Du
laberst
viel)
Lost
my
touch
but
took
your
head
Habe
meine
Berührung
verloren,
aber
deinen
Kopf
genommen
Enemies
are
right
ahead
(right
ahead)
Feinde
sind
direkt
voraus
(direkt
voraus)
In
the
traphouse,
watch
your
head
(watch
your
head)
Im
Drogenhaus,
pass
auf
deinen
Kopf
auf
(pass
auf
deinen
Kopf
auf)
Shooters
up
above
in
herds
(he-herds)
Schützen
oben
in
Herden
(Her-den)
Pay
your
debt
or
leave
your
head
(leave
your
head)
Bezahl
deine
Schulden
oder
lass
deinen
Kopf
zurück
(lass
deinen
Kopf
zurück)
Make
your
meal
and
make
your
bed
(make
your
bed)
Mach
dein
Essen
und
mach
dein
Bett
(mach
dein
Bett)
All
my
glocks
are
overfed
(overfed)
Alle
meine
Glocks
sind
überfressen
(überfressen)
I
cannot
be
bothered
by
the
words
of
common
masses
(hell
naw)
Ich
lasse
mich
nicht
von
den
Worten
der
gewöhnlichen
Massen
stören
(niemals)
Sit
in
high
esteem
and
catch
advances
from
distances
('stances)
Sitze
in
hohem
Ansehen
und
fange
Annäherungsversuche
aus
der
Ferne
ab
('Stanzen)
Keep
my
cool
at
all
times,
yeah
I'm
tickling
their
fancies
(hehehehe)
Behalte
immer
meine
Ruhe,
ja,
ich
kitzle
ihre
Fantasien
(hehehehe)
Sit
indoors
playing
with
cinnamon
Sitze
drinnen
und
spiele
mit
Zimt
Not
even
started
but
they
tryna
seal
me
up
Habe
noch
nicht
mal
angefangen,
aber
sie
versuchen
schon,
mich
einzusperren
(Seal
me
up)
(mich
einzusperren)
When
was
the
last
time
you
saw
me
up?
(saw
me
up)
Wann
hast
du
mich
das
letzte
Mal
oben
gesehen?
(mich
oben
gesehen)
I'm
still
asleep
when
the
sun
is
up
(sun
is
up)
Ich
schlafe
immer
noch,
wenn
die
Sonne
aufgeht
(Sonne
aufgeht)
Call
me
lazy
Nenn
mich
faul
Call
me
idle
Nenn
mich
träge
It
don't
really
matter
Es
ist
mir
egal
I'm
still
gonna
shut
you
up
(shut
up
my
haters)
Ich
werde
dich
trotzdem
zum
Schweigen
bringen
(meine
Hasser
zum
Schweigen
bringen)
I
just
wrapped
up
a
semester
Ich
habe
gerade
ein
Semester
abgeschlossen
Now
taking
siestas
in
bits
till
the
day
is
up
(day
is
up)
Mache
jetzt
Siestas
in
kleinen
Portionen,
bis
der
Tag
vorbei
ist
(Tag
vorbei
ist)
Mind
your
manners
and
be
mannered
Benimm
dich
und
sei
manierlich
Just
like
I'm
the
sequel
So
wie
ich
die
Fortsetzung
bin
You
know
I
am
coming
up
Du
weißt,
ich
komme
hoch
(Cause
I
am
Danny
Kizz)
(Denn
ich
bin
Danny
Kizz)
I
am
Danny
Kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(Even
on
winter)
(Sogar
im
Winter)
I
am
Danny
Kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(Even
on
summer)
(Sogar
im
Sommer)
I
am
Danny
Kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(Even
to
haters)
(Sogar
für
Hasser)
I
am
Danny
kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(Foes
know
my
name
cause)
(Feinde
kennen
meinen
Namen,
denn)
I
am
Danny
Kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(Even
on
winter)
(Sogar
im
Winter)
I
am
Danny
Kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(Even
on
summer)
(Sogar
im
Sommer)
I
am
Danny
Kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(Even
to
haters)
(Sogar
für
Hasser)
I
am
Danny
Kizz
Ich
bin
Danny
Kizz
(You
niggas
in
trouble)
(Ihr
steckt
in
Schwierigkeiten)
You
can't
even
spin
a
fidget
yet
Du
kannst
nicht
mal
einen
Fidget
Spinner
drehen
How
you
spin
a
block?
(spin
a
block)
Wie
willst
du
einen
Block
drehen?
(einen
Block
drehen)
You
can't
even
pop
if
you're
a
corn
Du
kannst
nicht
mal
platzen,
wenn
du
ein
Korn
bist
How
you
pop
an
opp?
(You
pop
nobody)
Wie
willst
du
einen
Opp
platzen
lassen?
(Du
lässt
niemanden
platzen)
You
can't
even
dodge
a
lil
punch
Du
kannst
nicht
mal
einem
kleinen
Schlag
ausweichen
How
you
dodge
the
cops?
(You
little
punk)
Wie
willst
du
den
Cops
ausweichen?
(Du
kleiner
Punk)
You
can't
even
cop
a
rubber
jug
Du
kannst
nicht
mal
einen
Gummikrug
besorgen
How
you
cop
a
watch?
(You
cap
a
lot)
Wie
willst
du
eine
Uhr
besorgen?
(Du
laberst
viel)
Lost
my
touch
but
took
your
head
Habe
meine
Berührung
verloren,
aber
deinen
Kopf
genommen
Enemies
are
right
ahead
(right
ahead)
Feinde
sind
direkt
voraus
(direkt
voraus)
In
the
traphouse,
watch
your
head
(watch
your
head)
Im
Drogenhaus,
pass
auf
deinen
Kopf
auf
(pass
auf
deinen
Kopf
auf)
Shooters
up
above
in
herds
(he-herds)
Schützen
oben
in
Herden
(Her-den)
Pay
your
debt
or
leave
your
head
(leave
your
head)
Bezahl
deine
Schulden
oder
lass
deinen
Kopf
zurück
(lass
deinen
Kopf
zurück)
Make
your
meal
and
make
your
bed
(make
your
bed)
Mach
dein
Essen
und
mach
dein
Bett
(mach
dein
Bett)
All
my
glocks
are
overfed
(overfed)
Alle
meine
Glocks
sind
überfressen
(überfressen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.