Danny Losito - Single (Dub Dee mix) - traduction des paroles en allemand

Single (Dub Dee mix) - Danny Lositotraduction en allemand




Single (Dub Dee mix)
Single (Dub Dee Mix)
(Feat. Las Ketchup)
(Feat. Las Ketchup)
E mi manca la lasagna che mi cucinavi tu
Und mir fehlt die Lasagne, die du für mich gekocht hast
Te ne sei andata sola in Spagna e quasi non mi parli più
Du bist allein nach Spanien gegangen und sprichst kaum noch mit mir
Risalirò questa montagna fino in cima fin lassù
Ich werde diesen Berg bis zum Gipfel, bis ganz nach oben, erklimmen
Fino alla vetta di me stesso per non cadere mai più giù
Bis zum Gipfel meiner selbst, um nie wieder hinzufallen
Single single single single
Single, Single, Single, Single
Ora mi manchi come l'aria e in alto io non volo più
Jetzt fehlst du mir wie die Luft zum Atmen und ich fliege nicht mehr hoch
E la mia mente a volte svaria parlo da solo a testa in giù
Und mein Verstand spielt manchmal verrückt, ich rede allein, kopfüber
Sono a terra e bevo birra fuori forma fuori di me
Ich bin am Boden und trinke Bier, außer Form, außer mir
La mia anima è in guerra ma cerco pace cerco te
Meine Seele ist im Krieg, aber ich suche Frieden, ich suche dich
Single single single single
Single, Single, Single, Single
E non sto bene con nessuno in giro non ce n'è uno sano
Und ich fühle mich mit niemandem wohl, es gibt keinen gesunden Menschen um mich herum
Chissà se tornerà il sereno intanto è l'alba è già mattino
Wer weiß, ob die Ruhe wiederkehrt, inzwischen ist es Morgengrauen, es ist schon Morgen
Riconosco il gusto amaro di un altro giorno da mandare giù
Ich erkenne den bitteren Geschmack eines weiteren Tages, den ich hinunterschlucken muss
Trasformerò questo veleno in medicina che mi tiri su
Ich werde dieses Gift in Medizin verwandeln, die mich aufrichtet
Single single single single
Single, Single, Single, Single
Quando ti lascia una donna non stai male solo tu
Wenn dich eine Frau verlässt, geht es nicht nur dir schlecht
Anche il silenzio fa frastuono ma ti arricchisce un po' di più
Auch die Stille macht Lärm, aber sie bereichert dich ein wenig mehr
Ti aiuterà a capire che al mondo non esisti solo tu
Sie wird dir helfen zu verstehen, dass du nicht allein auf der Welt bist
Che devi dare per avere anche soltanto una carezza in più
Dass du geben musst, um zu bekommen, auch nur eine zusätzliche Liebkosung
Provi a parlare con qualcuno anche se non lo ascolterai
Du versuchst, mit jemandem zu sprechen, auch wenn du ihm nicht zuhören wirst
E di cercarla in ogni cosa no non smetterai mai
Und sie in allem zu suchen, nein, du wirst nie aufhören
Provi rabbia e dolore soffri e cresci un po' di più
Du empfindest Wut und Schmerz, du leidest und wächst ein wenig mehr
Niente rimpianti rancore adesso ci sei solo tu
Keine Reue, kein Groll, jetzt bist nur noch du da
Single single single single
Single, Single, Single, Single





Writer(s): Donato Losito, Massimo Mariello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.