Danny Marin - Mi Historia Entre Tus Dedos (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Marin - Mi Historia Entre Tus Dedos (Live)




Mi Historia Entre Tus Dedos (Live)
Моя история в твоих руках (Live)
Yo pienso que no son tan inútiles las noches que te dí.
Я думаю, что ночи, которые я тебе дал, не так уж бесполезны.
Te marchas y qué, yo no intento discutítelo,
Ты уходишь, и что, я не пытаюсь с тобой спорить,
Lo sabes y lo sé.
Ты знаешь это, и я знаю.
Al menos quédate sólo esta noche,
Хотя бы останься только на эту ночь,
Prometo no tocarte, está segura,
Обещаю не трогать тебя, будь уверена,
Tal vez es que me voy sintiendo solo,
Может быть, я чувствую себя немного одиноким,
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva,
Потому что я знаю эту твою окончательную улыбку,
Tu sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso.
Твою улыбку, которая открыла мне твой рай.
Se dice que por cada hombre hay una como tú,
Говорят, что на каждого мужчину есть такая, как ты,
Pero mi sitio luego lo ocuparás con alguno
Но мое место потом займет какой-нибудь,
Igual que yo, mejor, lo dudo.
Как я, лучше, я сомневаюсь.
¿Por qué esta vez agachas la mirada,
Почему на этот раз ты опускаешь взгляд,
Me pides que sigamos siendo amigos?
Ты просишь нас остаться друзьями?
¿Amigos para qué, maldita sea?
Друзями для чего, черт возьми?
A un amigo lo perdono, pero a te amo,
Я могу простить друга, но я люблю тебя,
Pueden parecer banales mis instintos naturales.
Мои естественные инстинкты могут показаться банальными.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún,
Есть кое-что, что я тебе еще не сказал,
Que mis problemas, ¿sabés qué? se llaman: "tú".
Что мои проблемы, знаешь, что? называются: "ты".
Sólo por eso tu me ves hacerme el duro
Только поэтому ты видишь, как я веду себя жестко,
Para sentirme un poquito más seguro.
Чтобы чувствовать себя немного более уверенным.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado,
И если ты не хочешь даже сказать, в чем я ошибся,
Recuerda que yo a ti también te he perdonado,
Помни, что я тоже простил тебя,
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
А ты вместо этого говоришь "прости, я тебя не люблю"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos.
И уходишь от меня с этой историей в твоих пальцах.
Hay que dolor!
Как больно!
¡qué vas a hacer!,
Что ж делать,
Busca una excusa y luego márchate.
Ищи оправдание и потом уходи.
Porque de no debieras preocuparte,
Потому что обо мне тебе не следует беспокоиться,
No debes provocarme.
Ты не должна провоцировать меня.
Que yo te escribiré un par de canciones
Я напишу тебе пару песен
Tratando de ocultar mis emociones.
Пытаясь скрыть свои эмоции.
Pensando, pero poco, en las palabras,
Думая, но мало, о словах,
Y hablaré de esa sonrisa tan definitiva
И буду говорить об этой твоей окончательной улыбке
Tu sonrisa que a mi mismo, me abrio tu paraiso
Твоей улыбке, которая открыла мне именно твой рай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.