Paroles et traduction Danny Marin - Quiero Que Te Vaya Bien - En Vivo
Quiero Que Te Vaya Bien - En Vivo
I Want Things to Go Well for You - Live
Quiero
que
te
vaya
bien
I
want
things
to
go
well
for
you
No
quiero
que
te
vaya
mal
I
don't
want
them
to
go
badly
Pero
por
mi
lado
But
on
my
side
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Quiero
que
te
vaya
bien
I
want
things
to
go
well
for
you
No
quiero
que
te
vaya
mal
I
don't
want
them
to
go
badly
Pero
por
mi
lado
But
on
my
side
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Jamás,
jamás,
jamás,
jamás
Never,
never,
never,
never
No
vuelvas
a
pasar
jamás...
Don't
come
by
again
ever...
Jamás,
jamás,
jamás,
jamás
Never,
never,
never,
never
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Tanto
que
decías
So
much
that
you
used
to
say
Que
tú
me
querías
That
you
loved
me
Y
me
acuerdo
cuando
yo
llegaba
a
la
casita.
And
I
remember
when
I
used
to
come
home
Tu
sentada
tan
bonita
You
would
sit
so
nicely
Deshojando
margaritas
Plucking
petals
from
daisies
Te
amo,
no
te
amo
te
amo
si
I
love
you,
I
don't
love
you,
I
love
you,
yes
Tu
pijama
de
rayitas
Your
striped
pajamas
Todo
era
lindo
Everything
was
nice
Todo
era
tan
bonito
Everything
was
so
beautiful
Yo
te
daba
mucho,
mucho
amoooorr
I
gave
you
so
much,
so
much
love
Y
ahora
te
marchas
And
now
you're
leaving
Sin
decirme
nada,
nada
Without
saying
anything,
anything
Tu
maleta
esta
en
el
corredor
Your
suitcase
is
in
the
hallway
La
tarde
esta
triste
The
afternoon
is
sad
Como
triste
esta
mi
alma
As
sad
as
my
soul
Por
aquí
ya
ni
pasa
el
sol.
The
sun
doesn't
even
pass
by
here
anymore.
Quiero
que
te
vaya
bien
I
want
things
to
go
well
for
you
No
quiero
que
te
vaya
mal
I
don't
want
them
to
go
badly
Pero
por
mi
lado
But
on
my
side
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Quiero
que
te
vaya
bien
I
want
things
to
go
well
for
you
No
quiero
que
te
vaya
mal
I
don't
want
them
to
go
badly
Pero
por
mi
lado
But
on
my
side
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Jamás,
jamás,
jamás,
jamás
Never,
never,
never,
never
No
vuelvas
a
pasar
jamás...
Don't
come
by
again
ever...
Jamás,
jamás,
jamás,
jamás
Never,
never,
never,
never
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Tanto
que
decías
So
much
that
you
used
to
say
Que
tú
me
querías
That
you
loved
me
Y
me
acuerdo
cuando
yo
llegaba
a
la
casita.
And
I
remember
when
I
used
to
come
home
Tú
me
sonreías
You
would
smile
at
me
Y
me
consentías
And
you
would
pamper
me
Me
mirabas
a
los
ojos
You
would
look
into
my
eyes
Me
decías
que
me
querías.
You
would
tell
me
that
you
loved
me.
Cruzaste
la
puerta
You
walked
out
the
door
Con
mi
corazón
en
tu
maleta
With
my
heart
in
your
suitcase
Dijiste
chao.
You
said
goodbye.
Con
el
pétalo
del
no
te
amo
With
the
petal
of
"I
don't
love
you"
Solo
me
he
quedado.
I
was
left
alone.
Quiero
que
te
vaya
bien
I
want
things
to
go
well
for
you
No
quiero
que
te
vaya
mal
I
don't
want
them
to
go
badly
Pero
por
mi
lado
But
on
my
side
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Quiero
que
te
vaya
bien
I
want
things
to
go
well
for
you
No
quiero
que
te
vaya
mal
I
don't
want
them
to
go
badly
Pero
por
mi
lado
But
on
my
side
No
vuelvas
a
pasar
jamás.
Don't
come
by
again
ever.
Jamás,
jamás,
jamás,
jamás
Never,
never,
never,
never
No
vuelvas
a
pasar
jamás...
Don't
come
by
again
ever...
Jamás,
jamás,
jamás,
jamás
Never,
never,
never,
never
No
vuelvas
a
pasar
jamás...
Don't
come
by
again
ever...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.