Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
can
seem
the
path
was
paved
with
someone
else
in
mind
Es
mag
scheinen,
der
Weg
wurde
für
jemand
anderen
gepflastert
It
can
be
a
task
to
say
which
was
the
past
will
wind
Es
kann
mühsam
sein,
zu
sagen,
wohin
die
Vergangenheit
wirbelt
And
I
just
want
to
know
the
truth,
don't
want
to
tell
a
lie
Und
ich
will
nur
die
Wahrheit
wissen,
will
nicht
lügen
The
last
place
to
stop
to
eat
is
sixty
miles
behind
Die
letzte
Raststätte
ist
hundert
Kilometer
zurück
But
slow
down,
look
at
all
the
pretty
pictures
people
have
painted
Doch
verlangsame,
sieh
all
die
schönen
Bilder,
die
Menschen
malten
Stop
and
look
at
all
the
pretty
roses
people
have
placed
there
Bleib
steh'n,
sieh
all
die
schönen
Rosen,
die
Menschen
dort
platzierten
Stop
and
look
at
all
the
roadkill
on
the
side
of
the
road
Bleib
steh'n,
sieh
all
das
Roadkill
am
Straßenrand
Stop
and
look
back
at
the
path
we
chose
Bleib
steh'n,
blick
zurück
auf
den
Pfad,
den
wir
wählten
I'll
have
the
soup
with
a
side
of
stone
Ich
nehme
die
Suppe
mit
Steinen
als
Beilage
Put
it
in
a
bowl
and
top
it
off
with
foam
Füll
sie
in
eine
Schüssel,
krön
sie
mit
Schaum
'Cause
when
they
give
the
flavor
fingernails
it
fights
and
makes
its
own
Denn
wenn
sie
Geschmack
Fingernägel
geben,
kämpft
er,
schafft
seinen
eigenen
But
when
they
give
it
clawless,
fleshy
stumps
it
settles
for
a
bone
Doch
wenn
sie
krallenlose,
fleischige
Stümpfe
geben,
bescheidet
er
sich
mit
'nem
Knochen
Flavor's
hairy,
giddy
throes
are
mainly
for
the
springtime
Geschmacks
haarige,
schwindlige
Wehen
sind
hauptsächlich
für
den
Frühling
Very
many
flavors
will
be
shitting
in
the
meantime
Sehr
viele
Aromen
werden
in
der
Zwischenzeit
koten
I
hate
oatmeal,
goop
and
gelatin,
don't
want
to
make
it
seem
like
Ich
hasse
Haferbrei,
Glibber
und
Gelatine,
will
nicht
scheinen
I
have
any
reservations
Als
hätte
ich
irgendwelche
Vorbehalte
But
this
restaurant
seems
pretty
nice
Doch
dieses
Restaurant
scheint
recht
nett
It's
warm,
it's
got
a
set
of
lights
Es
ist
warm,
hat
ein
paar
Lichter
The
napkins
crawl
around
with
lice
Die
Servietten
wimmeln
von
Läusen
They're
clogging
up
the
soup
bowl
Sie
verstopfen
die
Suppenschüssel
You
know,
kudos
to
menudo
Weißt
du,
Respekt
an
Menudo
How
it
likes
to
feel
as
uno
Wie
es
gerne
als
Eins
fühlt
Always
fails
to
toe
the
line
Versagt
stets,
die
Linie
zu
treffen
I
got
a
tooth,
a
toe
in
mine
Ich
hab'
'nen
Zahn,
'ne
Zehe
in
meinem
Oh,
how
it's
fun
to
be
alive
Oh,
wie
es
Spaß
macht,
am
Leben
zu
sein
So
fill
the
gap
between
your
time
Also
füll
die
Lücke
zwischen
deiner
Zeit
Smile
for
the
people
watching,
bite
down
on
the
fork
Lächle
für
die
Zuschauer,
beiß
auf
die
Gabel
When
you're
finished,
go
outside
Wenn
du
fertig
bist,
geh
raus
Run
around
the
countryside
Renn
über
die
Landschaft
Pick
a
blade
of
grass
for
Mom,
she'll
love
it,
alright,
go
inside
Pflück
ein
Grashalm
für
Mama,
sie
wird
ihn
lieben,
nun
gut,
geh
hinein
It
is
so
nice
to
be
this
way
Es
ist
so
schön,
so
zu
sein
To
sing
inside
the
sunset
sitting
saintly
beside
swans
who
sing
songs,
screaming
at
the
rays
Im
Sonnenuntergang
zu
singen,
heilig
neben
Schwänen
sitzend,
die
Lieder
singen,
schreiend
zu
den
Strahlen
Stay,
straddle
the
day
Bleib,
reite
den
Tag
Fuck
the
moon,
he
likes
it
rough
Fick
den
Mond,
er
mag's
hart
Tidal
waves
tend
not
to
stop
Flutwellen
neigen
dazu
nicht
And
think
not
of
the
people
lost
An
die
Verlorenen
zu
denken
The
wave
leans
down,
it
listens
in
Die
Welle
beugt
sich,
lauscht
hinein
To
see
which
among
them
can
swim
Um
zu
seh'n,
wer
unter
ihnen
schwimmen
kann
So
in
the
moment
of
the
leaning
Also
im
Moment
des
Beugens
They
attend
a
movie
screening
Sehen
sie
eine
Filmvorführung
At
times,
feeling
more
clear-headed
Manchmal
fühlend
klaren
Kopfes
Instead
pop
and
spray
their
brethren
Stattdessen
knallen
sie
ihre
Brüder
und
sprühen
Incense,
incest,
insects,
sin,
sex,
syntax,
we
just
ingest
in
jest
Weihrauch,
Inzest,
Insekten,
Sünde,
Sex,
Syntax,
wir
schlucken
nur
spielend
Aesthetic
times
are
staying
crows
Ästhetische
Zeiten
bleiben
Krähen
Squirts
of
blood
won't
alter
those
Blutspritzer
ändern
jene
nicht
A
baby
like
the
string
of
a
balloon
Ein
Baby
wie
die
Schnur
eines
Ballons
Stillborn
into
the
broken
bits
of
bed
Totgeboren
in
die
zerbrochenen
Teile
des
Bettes
And
as
the
winter
sky
holds
tight
the
moon
Und
während
der
Winterhimmel
den
Mond
festhält
And
as
those
skies
appear,
I
look,
they're
dead
Und
so
die
Himmel
erscheinen,
seh
ich,
sie
sind
tot
Cinema
scenes
want
the
dark
to
recede
Filmszenen
wollen,
dass
die
Dunkelheit
zurücktritt
Like
corpses,
cold,
cut
shortly
as
the
spring
Wie
Leichen,
kalt,
geschnitten
kurz
wie
der
Frühling
Now,
floating,
flying
free
on
spring's
full
breeze
Nun
frei
schwebend,
fliegend
auf
des
Frühlings
voller
Brise
And
afterwards,
then,
autumn
does
it
bring
Und
danach
bringt
dann
der
Herbst
es
And
tumbling
under
rain
clouds
to
descend
Unter
Regenwolken
stürzend
hinab
Below,
a
Ferris
wheel,
a
creaking
sound
Darunter
ein
Riesenrad,
ein
knarrendes
Geräusch
Balloons
loop
down
upon
that
big
wheel's
trend
Ballons
kreisen
herab
auf
die
Bewegung
dieses
Rads
They
go
forward,
up,
back,
down,
back
down
back
down
Sie
gehen
vorwärts,
hoch,
zurück,
runter,
zurück
runter
zurück
runter
The
busted
blue
balloons
are
for
the
bays
Die
geplatzten
blauen
Ballons
gehören
in
die
Buchten
Beneath
the
Ferris
wheel's
red-orange
rays
Unter
den
rotorangenen
Strahlen
des
Riesenrads
And
now
still
we
drive
the
empty
road
with
everyone
else
Und
nun
fahren
wir
immer
noch
die
leere
Straße
mit
allen
anderen
I
intend
to
leave
the
kitchen
better
than
it
was
found
Ich
will
die
Küche
besser
verlassen,
als
man
sie
fand
Sometimes
the
road
goes
down,
so
then
we'll
listen
to
music
Manchmal
geht
die
Straße
hinab,
dann
lauschen
wir
Musik
Try
to
do
this
to
remind
me
what
it
means
to
be
human
Versuche
dies
zu
tun,
um
mich
zu
erinnern,
was
Menschsein
bedeutet
And
like
a
prism
making
color
out
of
just
white
light
Und
wie
ein
Prisma,
das
Farben
nur
aus
weißem
Licht
schafft
Think
I'm
breaking
out
of
prison
sometime
tonight
Glaube,
ich
brech
heut
Nacht
irgendwann
aus
dem
Knast
My
mind
is
mine
Mein
Geist
ist
mein
I
spilled
my
guts
for
you
Ich
habe
mein
Innerstes
vor
dir
ausgebreitet
Sacrificed
my
son
to
you
Meinen
Sohn
dir
geopfert
No
hand
came
down
to
stop
me
and
now
nothing
will
Keine
Hand
kam
herab,
mich
zu
stoppen,
und
jetzt
wird
nichts
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Mendiola
Album
Paige
date de sortie
20-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.