Paroles et traduction Danny Morales - Botones Azules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Botones Azules
Blue Buttons
Hombre
tranquilo
y
de
buena
madera
A
calm
and
kind-hearted
man
Trae
sangre
de
su
apa
Carrying
his
father's
blood
De
morrillo
se
pinteaba
la
escuela
As
a
kid,
he
painted
the
school
No
le
gusto
estudiar
He
didn't
like
to
study
Recuerdos
se
quedaron
de
un
catorce
Memories
remain
from
a
teen
Como
voy
a
olvidar
How
can
I
forget
Febrero
te
has
llevado
un
buen
amigo
February,
you
took
away
a
good
friend
Que
ahora
en
el
cielo
esta
He's
now
in
heaven
No
es
fácil
pero
me
gusto
lo
bueno
It's
not
easy,
but
I
like
the
good
things
Y
al
toro
le
brinque
And
I
jumped
over
the
bull
Yo
nunca
he
sido
amante
de
lo
ajeno
I've
never
coveted
what
belongs
to
others
Y
ustedes
saben
bien
que
todo
lo
que
tengo
And
you
all
know
well
that
everything
I
have
Lo
he
ganado
I've
earned
it
Por
algo
le
chingue
For
something,
I
struggled
Y
al
aposté
que
miraba
por
un
lado
And
I
bet
that
I
can
see
on
one
side
Solito
enderece
I
straightened
up
by
myself
De
lejos
se
mira
de
un
porte
muy
fino
From
afar,
you
see
a
man
of
fine
appearance
La
superona
cargaba
los
tiros
The
great
one
carried
the
bullets
Lo
le
tiembla
pa
jalarle
si
se
armo
He
doesn't
tremble
to
pull
if
he's
armed
De
bolada
pega
el
dedo
al
gatillo
He
quickly
puts
his
finger
on
the
trigger
Aunque
es
joven
no
le
gustan
los
líos
Although
he's
young,
he
doesn't
like
trouble
Se
les
cuadra
si
hay
que
darles
un
topon
He'll
stand
up
straight
if
he
has
to
give
them
a
bump
Los
botones
azules
ya
cayeron
The
blue
buttons
have
already
fallen
Y
el
jale
corono
And
the
job
has
been
crowned
Y
el
raite
esta
directo
con
los
gueros
And
the
train
goes
straight
to
the
gringos
Y
otra
vez
ya
se
vio
And
once
again,
it
was
seen
Que
la
palabra
del
joven
ya
pesa
That
the
young
man's
word
already
carries
weight
Ya
en
el
pueden
confiar
You
can
trust
him
now
Del
cerco
lo
mueven
para
la
tecla
They
move
him
from
the
fence
to
the
keyboard
Y
pa
arriba
se
van
And
they
go
up
Anda
al
tirante
con
la
pitufina
He
goes
around
with
the
little
blonde
Y
para
el
desestres
And
to
de-stress
Los
días
sobran
pa
la
amanecida
There
are
plenty
of
days
for
the
dawn
Ay
tienen
su
querer
My
dear,
you
have
your
will
Botellas
y
mujeres
pa
la
fiesta
Bottles
and
women
for
the
party
Le
cae
para
el
canton
It
comes
to
him
in
the
canton
Los
billetes
se
ven
en
las
maletas
You
see
the
bills
in
the
suitcases
De
marca
Louis
Vuitton
Of
the
Louis
Vuitton
brand
De
lejos
se
mira
de
un
porte
muy
fino
From
afar,
you
see
a
man
of
fine
appearance
La
superona
cargaba
los
tiros
The
great
one
carried
the
bullets
No
le
tiembla
pa
jalarle
si
se
armo
He
doesn't
tremble
to
pull
if
he's
armed
De
bolada
pega
el
dedo
al
gatillo
He
quickly
puts
his
finger
on
the
trigger
Aunque
es
joven
no
le
gustan
los
líos
Although
he's
young,
he
doesn't
like
trouble
Se
les
cuadra
si
hay
que
darles
un
topon
He'll
stand
up
straight
if
he
has
to
give
them
a
bump
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.