Danny Morales - Botones Azules - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Morales - Botones Azules




Botones Azules
Blue Buttons
Hombre tranquilo y de buena madera
A calm and kind-hearted man
Trae sangre de su apa
Carrying his father's blood
De morrillo se pinteaba la escuela
As a kid, he painted the school
No le gusto estudiar
He didn't like to study
Recuerdos se quedaron de un catorce
Memories remain from a teen
Como voy a olvidar
How can I forget
Febrero te has llevado un buen amigo
February, you took away a good friend
Que ahora en el cielo esta
He's now in heaven
No es fácil pero me gusto lo bueno
It's not easy, but I like the good things
Y al toro le brinque
And I jumped over the bull
Yo nunca he sido amante de lo ajeno
I've never coveted what belongs to others
Y ustedes saben bien que todo lo que tengo
And you all know well that everything I have
Lo he ganado
I've earned it
Por algo le chingue
For something, I struggled
Y al aposté que miraba por un lado
And I bet that I can see on one side
Solito enderece
I straightened up by myself
De lejos se mira de un porte muy fino
From afar, you see a man of fine appearance
La superona cargaba los tiros
The great one carried the bullets
Lo le tiembla pa jalarle si se armo
He doesn't tremble to pull if he's armed
De bolada pega el dedo al gatillo
He quickly puts his finger on the trigger
Aunque es joven no le gustan los líos
Although he's young, he doesn't like trouble
Se les cuadra si hay que darles un topon
He'll stand up straight if he has to give them a bump
Los botones azules ya cayeron
The blue buttons have already fallen
Y el jale corono
And the job has been crowned
Y el raite esta directo con los gueros
And the train goes straight to the gringos
Y otra vez ya se vio
And once again, it was seen
Que la palabra del joven ya pesa
That the young man's word already carries weight
Ya en el pueden confiar
You can trust him now
Del cerco lo mueven para la tecla
They move him from the fence to the keyboard
Y pa arriba se van
And they go up
Anda al tirante con la pitufina
He goes around with the little blonde
Y para el desestres
And to de-stress
Los días sobran pa la amanecida
There are plenty of days for the dawn
Ay tienen su querer
My dear, you have your will
Botellas y mujeres pa la fiesta
Bottles and women for the party
Le cae para el canton
It comes to him in the canton
Los billetes se ven en las maletas
You see the bills in the suitcases
De marca Louis Vuitton
Of the Louis Vuitton brand
De lejos se mira de un porte muy fino
From afar, you see a man of fine appearance
La superona cargaba los tiros
The great one carried the bullets
No le tiembla pa jalarle si se armo
He doesn't tremble to pull if he's armed
De bolada pega el dedo al gatillo
He quickly puts his finger on the trigger
Aunque es joven no le gustan los líos
Although he's young, he doesn't like trouble
Se les cuadra si hay que darles un topon
He'll stand up straight if he has to give them a bump





Writer(s): Danny Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.