Danny Morales - El Muletas - En Vivo Desde Culiacán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Morales - El Muletas - En Vivo Desde Culiacán




El Muletas - En Vivo Desde Culiacán
El Muletas - Live from Culiacán
Le cayeron 200 agentes
He dropped 200 agents
Lo rodearon en el restaurante
They surrounded him in the restaurant
Se pelo del lugar en caliente
He hair of the place in hot
A balazos salio el traficante
The dealer came out with bullets
No pudieron llevarselo preso
They couldn't take him prisoner
R15 que bien te portaste.
R15 how well you behaved.
Otra ves se burlo del gobierno
He made fun of the government again.
Le volvieron a pelar los ojos
His eyes peeled back
Se les fue de las manos de nuevo
It got out of hand again
Les quedo claro que es poderoso
It is clear to them that it is powerful
Sigue dandoles guerra el muletas
Keep giving them war the crutches
Y ahora se ha vuelto más peligroso.
And now it has become more dangerous.
Jefe a cargo del comando negro
Chief in charge of the black commando
Brazo armado del cartel mafioso
Armed wing of the mafia cartel
A cualquiera se le quita el hipo
Anyone can get rid of the hiccups
Cuando el hombre se pone furioso
When the man gets angry
Trae la escuela del jefe 8-9
Bring on the boss's school 8-9
Por los hechos se a vuelto famoso
By the facts he has become famous
Con su chante lanza granadas
With his chante he throws grenades
Es más bravo que un perro rabioso
He's braver than a mad dog
En su troca blindada va y viene
In his armored troca comes and goes
Personalmente atiende el negocio.
He personally takes care of the business.
Cuando quiere recorre la plaza
When he wants he walks around the square
No le importa que lleguen soldados
He doesn't care if soldiers arrive
Lo acompaña su equipo de casa
He is accompanied by his home team
Un convoy de hombres encapuchados
A convoy of hooded men
Y aunque lo anda buscando el gobierno
And although the government is looking for it
Los trabajos se llevan acabo.
The works are carried out.
A la orden compadre tres letras
To the order compadre three letters
La tercera no fue la vencida
The third time wasn't the charm
Aquí sigo vivito y colando
I'm still living here and sneaking
Al servicio de la compañía
At the service of the company
Me tendrán que seguir soportando
They'll have to keep putting up with me
Mis colegas de la policía.
My colleagues from the police.
Ya conocen mi temperamento
You know my temperament
Saben bien que yo no ando con juegos
They know well that I don't play games
Me volví demasiado violento
I became too violent
Por que ustedes así lo quisieron
Because you wanted it that way
Si ya no quieren que haya más muertos
If they don't want there to be any more dead
Vale más que le bajen de huevos
It's better to get rid of eggs
El mensaje lo manda el muletas
The message is sent by the crutches
Y lo firma su compadre Teo
And it is signed by his compadre Teo
Pa′ servirles el de la tablita
To serve them the one with the little tablet
Y Raydel mi nombre verdadero
And Raydel my real name





Writer(s): Dar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.