Paroles et traduction Danny Morales - El Muletas - En Vivo Desde Culiacán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Muletas - En Vivo Desde Culiacán
El Muletas - Live from Culiacán
Le
cayeron
200
agentes
He
dropped
200
agents
Lo
rodearon
en
el
restaurante
They
surrounded
him
in
the
restaurant
Se
pelo
del
lugar
en
caliente
He
hair
of
the
place
in
hot
A
balazos
salio
el
traficante
The
dealer
came
out
with
bullets
No
pudieron
llevarselo
preso
They
couldn't
take
him
prisoner
R15
que
bien
te
portaste.
R15
how
well
you
behaved.
Otra
ves
se
burlo
del
gobierno
He
made
fun
of
the
government
again.
Le
volvieron
a
pelar
los
ojos
His
eyes
peeled
back
Se
les
fue
de
las
manos
de
nuevo
It
got
out
of
hand
again
Les
quedo
claro
que
es
poderoso
It
is
clear
to
them
that
it
is
powerful
Sigue
dandoles
guerra
el
muletas
Keep
giving
them
war
the
crutches
Y
ahora
se
ha
vuelto
más
peligroso.
And
now
it
has
become
more
dangerous.
Jefe
a
cargo
del
comando
negro
Chief
in
charge
of
the
black
commando
Brazo
armado
del
cartel
mafioso
Armed
wing
of
the
mafia
cartel
A
cualquiera
se
le
quita
el
hipo
Anyone
can
get
rid
of
the
hiccups
Cuando
el
hombre
se
pone
furioso
When
the
man
gets
angry
Trae
la
escuela
del
jefe
8-9
Bring
on
the
boss's
school
8-9
Por
los
hechos
se
a
vuelto
famoso
By
the
facts
he
has
become
famous
Con
su
chante
lanza
granadas
With
his
chante
he
throws
grenades
Es
más
bravo
que
un
perro
rabioso
He's
braver
than
a
mad
dog
En
su
troca
blindada
va
y
viene
In
his
armored
troca
comes
and
goes
Personalmente
atiende
el
negocio.
He
personally
takes
care
of
the
business.
Cuando
quiere
recorre
la
plaza
When
he
wants
he
walks
around
the
square
No
le
importa
que
lleguen
soldados
He
doesn't
care
if
soldiers
arrive
Lo
acompaña
su
equipo
de
casa
He
is
accompanied
by
his
home
team
Un
convoy
de
hombres
encapuchados
A
convoy
of
hooded
men
Y
aunque
lo
anda
buscando
el
gobierno
And
although
the
government
is
looking
for
it
Los
trabajos
se
llevan
acabo.
The
works
are
carried
out.
A
la
orden
compadre
tres
letras
To
the
order
compadre
three
letters
La
tercera
no
fue
la
vencida
The
third
time
wasn't
the
charm
Aquí
sigo
vivito
y
colando
I'm
still
living
here
and
sneaking
Al
servicio
de
la
compañía
At
the
service
of
the
company
Me
tendrán
que
seguir
soportando
They'll
have
to
keep
putting
up
with
me
Mis
colegas
de
la
policía.
My
colleagues
from
the
police.
Ya
conocen
mi
temperamento
You
know
my
temperament
Saben
bien
que
yo
no
ando
con
juegos
They
know
well
that
I
don't
play
games
Me
volví
demasiado
violento
I
became
too
violent
Por
que
ustedes
así
lo
quisieron
Because
you
wanted
it
that
way
Si
ya
no
quieren
que
haya
más
muertos
If
they
don't
want
there
to
be
any
more
dead
Vale
más
que
le
bajen
de
huevos
It's
better
to
get
rid
of
eggs
El
mensaje
lo
manda
el
muletas
The
message
is
sent
by
the
crutches
Y
lo
firma
su
compadre
Teo
And
it
is
signed
by
his
compadre
Teo
Pa′
servirles
el
de
la
tablita
To
serve
them
the
one
with
the
little
tablet
Y
Raydel
mi
nombre
verdadero
And
Raydel
my
real
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.