Paroles et traduction Danny Morales - El Zar - En Vivo Desde Culiacán
El Zar - En Vivo Desde Culiacán
The Czar - Live From Culiacán
Para
chambear
se
pinta
solo
For
shaking
it
up,
he's
a
natural
Y
con
los
plebes
por
un
lado
And
the
homies
with
him
by
his
side
Lo
han
de
acompañar
Will
keep
him
company
La
escuela
de
la
vida
Life's
tough
school
Siempre
le
ha
inculcado
Has
always
taught
him
Que
en
este
camino
nunca
hay
que
confiar
That
on
this
path,
you
should
never
trust
anyone
Se
le
ve
tranquilo
y
con
una
sonrisa
He
looks
calm
and
with
a
smile
Se
que
sacar
jale
siempre
la
malicia
I
know
how
to
hustle,
that's
my
style
Y
nunca
habla
de
mas
And
I
never
speak
too
much
Bien
agradeció
al
cien
con
los
socios
He
gave
a
hundred,
thanks
to
his
partners
Soy
en
Sinaloa
mi
tierra
natal
I'm
from
Sinaloa,
my
homeland
Allá
por
la
rosca
también
y
Sonora
All
the
way
to
La
Rosca,
and
Sonora
too
Cuento
con
amigos
y
al
tanto
están
I've
got
allies,
and
they're
keeping
an
eye
on
me
Saludos
pal
primo
que
siempre
anda
al
tiro
Shoutout
to
my
cousin,
who's
always
on
the
lookout
Y
al
compa
borrego
lo
miran
seguido
And
to
my
buddy
Borrego,
you
see
him
all
the
time
Y
al
millón
esta
And
he's
doing
just
fine
En
la
5 de
una
super
In
the
5th,
with
a
50-caliber
38
lo
que
escupe
38,
that's
what
I
spit
Pero
no
se
manda
sola
But
I
don't
go
around
messing
with
it
La
trae
pa
cuando
se
ocupe
I
keep
it
for
when
it's
needed
Y
saben
que
But
know
this
Si
se
ocupa
a
quemar
cartucho
le
entramos
If
we
have
to
burn
ammo,
we're
in
No
importa
donde
ni
que
No
matter
where
or
what
Hay
altas
y
bajas
There
are
ups
and
downs
Por
que
así
es
la
vida
Because
that's
how
life
is
Pero
con
la
chamba
But
with
my
hustle
Eso
atrás
quedo
I
left
all
that
behind
Algunos
amigos
que
se
adelantaron
Some
friends
have
gone
ahead
Y
otros
por
corrientes
se
les
acabo
And
others,
for
being
foolish,
have
come
to
an
end
La
vida
es
injusta
como
dice
el
dicho
Life
is
unfair,
as
the
saying
goes
Pero
si
eres
recto
se
te
habré
camino
But
if
you're
upright,
your
way
will
be
opened
Para
lo
mejor
To
the
best
Por
piedad
que
tengo
pero
con
los
hechos
Out
of
kindness,
I
have,
but
with
actions
El
respeto
de
varios
me
lo
gane
I've
earned
the
respect
of
many
El
chepe
anda
al
tiro
Chepe
is
on
the
lookout
Y
siempre
me
acompaña
And
he's
always
with
me
Y
yo
se
que
siempre
contaré
con
el
And
I
know
I
can
always
count
on
him
Si
ocupan
un
paro
aquí
esta
mi
mano
If
you
need
a
hand,
I'm
here
for
you
No
soy
rencoroso
mucho
menos
malo
I
don't
hold
grudges,
I'm
not
a
mean
person
Ya
lo
saben
bien
As
you
well
know
Vámonos
a
la
escondida
Let's
go
to
La
Escondida
Traigo
ganas
de
tomar
I've
been
wanting
to
drink
Que
se
jale
el
compa
Edgardo
Let's
call
Edgardo
El
Danny
esta
por
llegar
Danny's
about
to
arrive
Y
anda
alegre
no
molesten
al
chavalo
And
he's
cheerful,
don't
bother
the
boy
Por
que
ya
saben
como
es
Because
you
know
how
he
gets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.