Paroles et traduction Danny Morales - Mi Trayectoria - En Vivo Desde Culiacán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Trayectoria - En Vivo Desde Culiacán
My Trajectory - Live From Culiacán
No
se
preocupen
por
lo
que
yo
hago
Don't
worry
about
what
I
do,
Si
me
ven
con
dinero
es
que
algo
esta
funcionando
If
you
see
me
with
money,
it's
because
something
is
working.
Lo
hechos
valen
mas
que
mil
palabras
Actions
speak
louder
than
words,
Por
eso
es
que
yo
tengo
yo
tengo
esos
resultados
That's
why
I
have
the
results
I
have.
Tranquilo
y
a
veces
acelerado
Calm
and
sometimes
reckless,
Ni
modo
es
el
estilo
que
me
cargo
No
way,
it's
the
style
I
carry.
Siempre
serio
pal
trabajo
Always
serious
for
work.
Aya
por
esos
rumbos
de
nogales
Over
there
in
the
Nogales
area,
Viví
mi
primer
suspiro
aya
pegadito
a
la
cerca
I
took
my
first
breath
right
next
to
the
fence.
Como
olvidar
donde
empezó
mi
historia
How
could
I
forget
where
my
story
began,
El
principio
de
lo
que
ahora
esa
es
mi
trayectoria
The
beginning
of
what
is
now
my
trajectory.
Mi
vida
me
la
dio
una
gran
señora
My
life
was
given
to
me
by
a
great
lady,
La
que
nos
cuida
siempre
a
todas
horas
The
one
who
always
looks
after
us,
all
hours
of
the
day.
De
sus
hijos
orgullosa
Proud
of
her
children.
Un
gran
vació
dentro
de
mi
pecho
A
huge
void
inside
my
chest,
Dejo
mi
hermano
un
dolor
impregnado
muy
dentro
My
brother
left,
a
pain
deeply
embedded.
No
es
bonito
perder
un
ser
querido
It's
not
nice
to
lose
a
loved
one,
Pero
se
que
algún
día
lo
topare
en
el
camino
But
I
know
that
one
day
I'll
meet
him
on
the
road.
Mario
fuiste
un
hermano
y
un
amigo
Mario,
you
were
my
brother
and
a
friend,
Siempre
presente
pa
mi
no
te
has
ido
Always
present
to
me,
you
haven't
gone.
Se
que
aun
sigues
conmigo
I
know
you're
still
with
me.
La
aguja
del
reloj
marca
las
horas
The
clock
marks
the
hours,
El
trabajo
no
es
fácil
no
es
para
cualquier
persona
Working
isn't
easy,
it's
not
for
everyone.
Son
varios
los
que
se
han
ido
de
paso
There
are
several
who
have
gone
away
in
passing,
Y
por
desesperados
salen
al
revés
las
cosas
And
out
of
desperation,
things
go
wrong.
Tranquilo
me
navego
en
mi
troca
Calm,
I
drive
around
in
my
truck,
Entre
brechas
y
pueblos
me
paseo
muy
cerca
de
Navojoa
I
wander
among
paths
and
villages
near
Navojoa.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Favel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.