Paroles et traduction Danny Morales - Un Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
problema
Есть
проблемы
¿Que
sucede?
Что
случилось?
Necesito
que
venga
en
caliente
Мне
нужен
срочный
выезд
No
se
muevan
Стойте
на
месте
Ya
no
tienen
ni
pa'
donde
hacerse
Им
больше
некуда
бежать
Los
soldados
me
tienen
rodeado
Солдаты
окружили
меня
Hay
por
todos
lados
Они
повсюду
Usted
qué
propone
Что
предлагаете?
No
se
agüite
compadre
le
caigo
Не
волнуйся,
парень,
я
приеду
Ya
voy
para
el
rancho
Я
уже
выезжаю
на
ранчо
Con
todos
mi
hombres
Со
всеми
своими
людьми
Bien
alerta
mis
muchachos
Будьте
бдительны,
мои
ребята
Sus
miradas
las
quiero
en
el
blanco
Направьте
свое
внимание
на
цель
Haga
tiempo,
voy
volando
Выиграю
время,
лечу
Un
minuto
para
rescatarlo
Минута,
чтобы
спасти
тебя
De
seguro
me
dan
un
ascenso
Наверняка
получу
повышение
Y
bastante
dinero
И
много
денег
Es
de
los
mas
buscados
Он
один
из
самых
разыскиваемых
Lo
seguro
es
que
si
usted
me
lleva
Если
вы
меня
отпустите
No
habrá
recompensa
que
pueda
salvarlo
Никакая
награда
не
спасет
вас
Que
bajen
sus
rifles
o
quieren
morirse
Опустите
винтовки
или
умрете
Aquí
nos
morimos
todos
Мы
все
умрем
Está
en
desventaja
Вы
в
невыгодном
положении
¿Por
qué
me
amenaza?
Почему
вы
угрожаете
мне?
Usted
se
ha
vuelto
un
estorbo
Вы
стали
обузой
Señor
no
me
ofenda
que
soy
del
gobierno
Сэр,
не
обижайте
меня,
я
из
правительства
Estamos
en
mis
terrenos
Мы
на
моей
территории
Le
doy
un
minuto
Даю
вам
минуту
Si
no
abrimos
fuego
Если
нет,
мы
откроем
огонь
Ahí
tengo
con
que
quererlo
У
меня
есть
чем
угостить
вас
Oiga
amigo,
¿qué
decide?
Слушайте,
друг,
что
вы
решили?
Tengo
apoyo
У
меня
есть
поддержка
Aquí
estoy
pa'
servirle
Я
здесь,
чтобы
служить
вам
Hoy
veremos
Сегодня
посмотрим
Quien
se
rinde
Кто
сдастся
Compadre
usted
dice
Парень,
вы
говорите
El
señor
quiere
subir
de
puesto
Сэнсэй
хочет
подняться
вверх
по
карьерной
лестнице
Tan
solo
era
un
juego
Это
была
всего
лишь
игра
Paso
a
retirarme
Я
отбываю
Nada
más
por
querer
ser
un
heroe
Только
за
то,
что
вы
хотели
стать
героем
Le
daremos
muerte
y
eso
Мы
убьем
тебя,
и
ты
Bien
lo
sabe
Это
прекрасно
знаешь
Y
va
contando
И
идет
отсчет
Para
que
se
retire
del
rancho
Чтобы
вы
покинули
ранчо
¿Qué
le
pasa?
Что
с
вами?
Está
temblando
Вы
дрожите
Tampoco
vamos
a
madrugarlos
Мы
тоже
не
можем
рано
вставать
Es
que
me
han
perdonado
la
vida
Мне
простили
жизнь
Por
dios
que
este
día
no
voy
a
olvidarlo
Боже,
этот
день
я
никогда
не
забуду
Le
agradezco
señor
mis
respetos
Благодарю
вас,
сэр,
с
уважением
Al
igual
lo
acepto
Я
тоже
это
принимаю
Estaba
equivocado
Я
ошибался
Compadre
lo
admiro
Парень,
я
восхищен
Por
dejarlo
vivo
За
то,
что
оставил
его
в
живых
Este
muchacho
está
verde
Этот
парень
еще
молод
Aquí
estoy
al
tiro
Я
здесь,
наготове
Con
todo
mi
equipo
Со
всей
своей
командой
Ahí
estamos
al
pendiente
Мы
здесь,
на
связи
Me
voy
pa'l
salado
Я
еду
в
Соль
Vaya
con
cuidado
Будьте
осторожны
Nos
vemos
en
Culiacán
Увидимся
в
Кулиакане
Yo
voy
pa'
la
tuna
Я
еду
в
Туну
Porque
esa
es
mi
cuna
Потому
что
это
моя
колыбель
Lo
era
y
siempre
lo
será
Ею
была
и
всегда
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.