Paroles et traduction Danny Ocean - Pronto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
babylon
girl
Э-э,
девушка
из
Вавилона
Ba-ba-babylon
girl
Де-де-девушка
из
Вавилона
Te
vi
caminando
por
la
calle
(calle)
Увидел
тебя,
идущую
по
улице
(улице)
Y
así
de
primero
me
enamoré,
yeah
И
сразу
же
влюбился,
да
Decidí
montar
mi
carpa
en
esa
esquina
para
volverte
a
ver
Решил
разбить
палатку
на
том
углу,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Pensando
en
cómo
sería
(sería)
Думая
о
том,
как
это
будет
(будет)
Cuando
vuelvas
a
pasar
Когда
ты
снова
пройдешь
мимо
Pensando
en
qué
te
diría
cuando
te
vuelva
a
encontrar
Думая
о
том,
что
я
скажу
тебе,
когда
снова
тебя
встречу
Y
baby,
cuando
te
vi,
cuando
te
vi
И,
детка,
когда
я
увидел
тебя,
когда
я
увидел
тебя
Mi
mundo
(mi
mundo)
se
detuvo
un
segundo
parado
ahí
Мой
мир
(мой
мир)
остановился
на
секунду,
застыв
там
Baby,
cuando
te
vi,
cuando
te
vi
Детка,
когда
я
увидел
тебя,
когда
я
увидел
тебя
Sólo
supe,
supe
que
tú
eras
para
mí
Я
просто
знал,
знал,
что
ты
моя
Son
tus
ojo′
y
esa
mirada
doy
Это
твои
глаза
и
этот
взгляд,
о
да
Que
me
ponen
algo
tonto
Которые
делают
меня
немного
глупым
Pero
tranquila,
que
iré
despacio,
girl
Но
не
волнуйся,
я
не
буду
торопиться,
девочка
Porque
será'
mía
pronto
Потому
что
ты
скоро
будешь
моей
Son
tus
ojo′
y
esa
mirada
doy
(Yeah)
Это
твои
глаза
и
этот
взгляд,
о
да
(Да)
Que
me
ponen
algo
tonto
Которые
делают
меня
немного
глупым
Pero
tranquila,
girl
Но
не
волнуйся,
девочка
Tranquila,
que
tú
será'
mía
pronto
Не
волнуйся,
ты
скоро
будешь
моей
Será'
mía
pronto,
bae,
pronto,
bae,
pronto
Скоро
будешь
моей,
детка,
скоро,
детка,
скоро
(Ey,
ey,
ey)
(Эй,
эй,
эй)
Tú
me
tiene′
loco,
muy
loco,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
очень
сильно,
с
ума
Me
encanta
tanto
que
en
la
calle
no
me
enfoco
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
не
могу
сосредоточиться
на
улице
Dime
tu
nombre
que
me
mata
poco
a
poco
Скажи
мне
свое
имя,
которое
убивает
меня
понемногу
Verá′
que
luego
me
dirá'
tú
todo,
todo
Увидишь,
потом
ты
скажешь
мне
всё,
всё
No
me
culpe′,
girla,
de
querer
conocerte
Не
вини
меня,
девочка,
за
то,
что
хочу
узнать
тебя
Encontrarme
en
ti,
conocer
tus
secreto'
Найти
себя
в
тебе,
узнать
твои
секреты
Que
desde
que
te
vi,
no
me
pienso
ir
de
aquí
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
не
собираюсь
уходить
отсюда
Esa
esquina
en
que
te
encontré
С
того
угла,
где
я
тебя
нашел
Son
tus
ojo′
y
esa
mirada
doy
Это
твои
глаза
и
этот
взгляд,
о
да
Que
me
ponen
algo
tonto
Которые
делают
меня
немного
глупым
Pero
tranquila,
que
iré
despacio,
girl
Но
не
волнуйся,
я
не
буду
торопиться,
девочка
Porque
será'
mía
pronto
Потому
что
ты
скоро
будешь
моей
Son
tus
ojo′
y
esa
mirada
doy
Это
твои
глаза
и
этот
взгляд,
о
да
Que
me
ponen
algo
tonto
(ehh)
Которые
делают
меня
немного
глупым
(э-э)
Pero
tranquila,
girl
Но
не
волнуйся,
девочка
Tranquila,
que
tú
será'
mía
pronto
Не
волнуйся,
ты
скоро
будешь
моей
(Será'
mía
pronto,
baby,
tú
será′
mía
pronto)
(Ты
скоро
будешь
моей,
детка,
ты
скоро
будешь
моей)
Tú
será′
mía
pronto,
pronto,
pronto
Ты
скоро
будешь
моей,
скоро,
скоро
(Pronto,
baby)
(Скоро,
детка)
Tú
me
tiene'
loco,
muy
loco,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
очень
сильно,
с
ума
Me
encanta
tanto
que
en
la
calle
no
me
enfoco
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
не
могу
сосредоточиться
на
улице
Dime
tu
nombre
que
me
mata′
poco
a
poco
Скажи
мне
свое
имя,
которое
убивает
меня
понемногу
Son
tus
ojo'
y
esa
mirada,
ay
Это
твои
глаза
и
этот
взгляд,
ай
Que
me
ponen
algo
tonto
Которые
делают
меня
немного
глупым
Pero
tranquila,
que
iré
despacio,
girl
Но
не
волнуйся,
я
не
буду
торопиться,
девочка
Porque
será′
mía
pronto
Потому
что
ты
скоро
будешь
моей
Son
tus
ojo'
y
esa
mirada,
ay
Это
твои
глаза
и
этот
взгляд,
ай
Que
me
ponen
algo
tonto
Которые
делают
меня
немного
глупым
Pero
tranquila,
que
iré
despacio,
girl
Но
не
волнуйся,
я
не
буду
торопиться,
девочка
Porque
tú
será′
mía
pronto,
pronto
Потому
что
ты
скоро
будешь
моей,
скоро
Tú
será'
mía
pronto,
pronto,
pronto
Ты
скоро
будешь
моей,
скоро,
скоро
Tú
será'
mía
pronto
Ты
скоро
будешь
моей
Tú
será′
mía
pronto
Ты
скоро
будешь
моей
Tú
me
tiene′
loco,
loco,
loco
(baby,
baby,
baby)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума
(детка,
детка,
детка)
En
la
calle
no
me
enfoco-foco-foco
На
улице
не
могу
сосредоточиться-ся-ся
Tú
me
tiene'
muy
loco,
ey,
tú
me
tiene′
muy
loco
(tú
me
tiene'
muy
loco)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
эй,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
Tú
será′
mía
pronto,
bae
Ты
скоро
будешь
моей,
детка
Babylon
girl
Девушка
из
Вавилона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Morales Reyes
Album
Pronto
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.