Paroles et traduction Danny Rivera - Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
prometer
a
la
semilla
Why
promise
the
seed
Cuando
aun
no
brota
la
flor
When
the
flower
has
not
yet
blossomed
Si
le
negamos
lluvia
y
sol
If
we
deny
it
rain
and
sun
Es
mejor
llorar
esta
noche
It
is
better
to
cry
tonight
Para
sonreír
libres
juntos
mañana,
To
smile
freely
together
tomorrow
No
preguntes
mas
(bis)./
Don't
ask
any
more
( x 2).
Cuando
ya
no
me
quieras
When
you
no
longer
love
me,
No
preguntes
mas
por
mi
ya
Don't
ask
any
more
about
me,
Olvida
las...
ternuras
y
sueños
Forget
the...
tenderness
and
dreams
Que
aprendimos
junto...
a
la
luna
That
we
learned
together...
under
the
moon,
Ya
no
preguntes
Don't
ask
anymore,
Si
aun
hecho
canciones
al
viento
If
I
still
make
songs
to
the
wind,
No
preguntes
mas...
(Bis)
Don't
ask
any
more...
( x 2).
Para
que
prometer
Why
promise
Cuando
aun...
no
brota
la
flor...
When...
it
has
not
yet
blossomed...
Si
le
negamos
lluvia
y
sol...
If
we
deny
it
rain
and
sun...
Es
mejor
llorar
esta
noche
It
is
better
to
cry
tonight
Para
sonreír
libres
To
smile
freely
Juntos
mañana
Together
tomorrow,
No
preguntes
mas
(bis)
Don't
ask
any
more
( x 2).
Te
alejas
altiva
golondrina
You
go
away
like
a
proud
swallow,
Como
has
llegado
aquel
verano
As
you
arrived
that
summer,
Es
cierto
que
el
rostro
delata
penas
It
is
true
that
the
face
betrays
sorrows
Por
la
ausencia
de
tu
vida
For
the
absence
of
your
life.
Pero
jamás
volveré
a
confiar
But
I
will
never
trust
again,
Confiar
en
las
falsas
promesas
Trust
in
false
promises,
No
preguntes
mas
(bis)./
Don't
ask
any
more
( x 2).
Para
que
prometer
Why
promise
Cuando
aun...
no
brota
la
flor...
When...
it
has
not
yet
blossomed...
Si
le
negamos
lluvia
y
sol...
If
we
deny
it
rain
and
sun...
Es
mejor
llorar
esta
noche
It
is
better
to
cry
tonight
Para
sonreír
libres
To
smile
freely
Juntos
mañana
Together
tomorrow
No
preguntes
mas
Don't
ask
any
more,
Te
alejas
altiva
golondrina...
You
go
away
like
a
proud
swallow...
Como
has
llegado...
aquel
verano
As
you
arrived...
that
summer,
Es
cierto
que
el
rostro
delata
penas
It
is
true
that
the
face
betrays
sorrows
Por
la
ausencia
de
tu
vida
For
the
absence
of
your
life,
Pero
jamás
volveré
a
confiar
But
I
will
never
trust
again,
Pero
jamás
volveré
a
creer
But
I
will
never
believe
again
En
las
falsas
promesas...
In
false
promises...
No...
no...
preguntes
mas
No...
no...
don't
ask
anymore,
No...
no...
preguntes
mas
No...
no...
don't
ask
anymore,
Letra
añadida
por
srv
Lyrics
added
by
srv
Kesia
Rivera
Kesia
Rivera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Morel Campos, Danny Rivera
Album
Serenata
date de sortie
24-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.