Paroles et traduction Danny Rivera - Déjame Hablarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Hablarte
Tell Me Baby
Déjame
decirte
que
hace
tiempo,
Allow
me
to
tell
you
that
a
while
ago,
Desde
que
los
dos
hablamos
Since
the
two
of
us
first
spoke
Por
primera
vez,
te
digo,
I
tell
you,
No
te
he
visto
ni
conozco,
I
haven't
seen
you
or
known
you,
Por
el
modo
de
tratarme
By
the
way
you
treat
me
Por
el
tono
de
tu
voz.
By
the
tone
of
your
voice.
Ardo,
ardo
en
ansias
desde
entonces,
I
burn,
I
burn
with
longing
since
then,
De
apretarte
contra
el
pecho
To
hold
you
against
my
chest
De
besarte
con
amor,
To
kiss
you
with
love,
Ven,
quiero
saber
si
igual
te
pasa,
Come,
I
want
to
know
if
you
feel
the
same
way,
Si
tu
corazón
se
mata
If
your
heart
is
breaking
Por
mi
amante
corazón.
For
my
loving
heart.
Ven
pronto
a
mí
Come
to
me
soon
Quiero
llenar
mi
soledad,
I
want
to
fill
my
loneliness,
Quiero
vivir,
de
nuevo
amar
I
want
to
live,
to
love
again
Quiero
cantar,
reír,
soñar.
I
want
to
sing,
laugh,
dream.
Ven
junto
a
mí
Come
to
me
A
disfrutar
la
juventud,
To
enjoy
our
youth,
Que
el
tiempo
un
día
ha
de
tornar
That
time
will
one
day
turn
En
triste
otoño
que
se
irá.
Into
a
sad
autumn
that
will
pass.
Sin
religión,
en
libertad,
Without
religion,
in
freedom,
A
disfrutar
en
plenitud
To
enjoy
to
the
fullest
La
vida
hermosa
que
se
va.
The
beautiful
life
that
is
passing.
Ven
a
disipar
con
devoción,
Come
to
dispel
with
devotion,
Las
inclemencias
de
vivir
The
inclement
weather
of
living
En
este
circo
de
dolor.
In
this
circus
of
pain.
Déjame
decirte
que
hace
tiempo,
Allow
me
to
tell
you
that
a
while
ago,
Desde
que
los
dos
hablamos
Since
the
two
of
us
first
spoke
Por
primera
vez
te
digo,
I
tell
you
for
the
first
time,
Que
antes
yo
te
había
soñado,
That
I
had
already
dreamt
of
you
before,
Eras
tú
la
que
en
mis
sueños
You
were
the
one
who
in
my
dreams
Me
robabas
el
querer.
Would
steal
my
love.
Letra
y
música:
Edmundo
Disdier.
Lyrics
and
music:
Edmundo
Disdier.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmundo Disdier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.