Paroles et traduction Danny Rivera - Madrigal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estando
contigo
me
olvido
de
todo
y
de
mí
С
тобой
рядом
я
забываю
обо
всём,
и
о
себе
самом
Parece
que
todo
lo
tengo
teniéndote
a
ti
Кажется,
что
имея
тебя,
у
меня
есть
всё
Y
no
siento
este
mal
que
me
agobia
y
que
llevo
conmigo
И
не
чувствую
той
боли,
что
терзает
и
сопровождает
Arruinando
esta
vida
que
tengo
y
no
puedo
vivir
Разрушая
мою
жизнь,
которую
я
не
могу
прожить
Eres
luz
que
ilumina
las
noches
en
mi
largo
camino
Ты
- свет,
что
освещает
ночи
на
моем
пути
Y
es
por
eso
que
frente
al
destino
no
quiero
vivir
Поэтому
перед
лицом
судьбы
не
хочу
продолжать
существовать
Una
rosa
en
tu
pelo
parece
una
estrella
en
el
cielo
Роза
в
твоих
волосах,
словно
звезда
на
небе
Y
en
el
viento
parece
un
acento
tu
voz
musical
А
твой
музыкальный
голос,
как
акцент
в
ветре
Y
parece
un
destello
de
luz
la
medalla
en
tu
cuello
А
медальон
на
шее
- как
вспышка
света
Al
menor
movimiento
de
tu
cuerpo
al
andar
При
малейшем
движении
твоего
тела
Yo
a
tu
lado
no
siento
las
horas
que
van
con
el
tiempo
Рядом
с
тобой
я
не
замечаю
бега
времени
Ni
me
acuerdo
que
llevo
en
mi
pecho
una
herida
mortal
И
не
помню
о
той
ране
в
моей
груди,
которая
меня
убивает
Yo
contigo
no
siento
el
sonar
de
la
lluvia
y
el
viento
С
тобой
я
не
слышу
шума
дождя
и
ветра
Porque
llevo
tu
amor
en
mi
pecho
como
un
madrigal
Потому
что
в
моей
душе
твоя
любовь
как
мадригал
Yo
a
tu
lado
no
siento
las
horas
que
van
con
el
tiempo
Рядом
с
тобой
я
не
замечаю
бега
времени
Ni
me
acuerdo
que
llevo
en
mi
pecho
una
herida
mortal
И
не
помню
о
той
ране
в
моей
груди,
которая
меня
убивает
Yo
contigo
no
siento
el
sonar
de
la
lluvia
y
el
viento
С
тобой
я
не
слышу
шума
дождя
и
ветра
Porque
llevo
tu
amor
en
mi
pecho
como
un
madrigal
Потому
что
в
моей
душе
твоя
любовь
как
мадригал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Felo, Felipe Rosario
Album
Serenata
date de sortie
24-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.