Paroles et traduction Danny Rivera - Ponle por nombre Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponle por nombre Jesus
Give Him the Name Jesus
Hay
en
mi
pueblo
una
niña
que
anda
vagando
en
las
calles;
There
is
a
girl
in
my
hometown,
who
wanders
around
in
the
streets;
Son
sus
bostezos
tan
grandes
como
la
palabra
vida.
Her
yawns
are
as
wide
as
the
word
life.
Pálida
y
débil
la
niña,
tiene
el
vientre
muy
crecido,
The
girl
is
pale
and
weak,
her
belly
is
very
large,
Por
un
varón
que,
nacido,
será
para
Navidad.
By
a
man,
who,
born,
will
be
born
at
Christmas.
Ponle
por
nombre
Jesús
a
ver
si
te
sale
bueno,
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good,
Y
a
este
mal
llamado
pueblo
saca
de
la
ineptitud.
And
bring
this
ill-named
town
out
of
its
ineptitude.
Ponle
por
nombre
Jesús,
ponle
por
nombre
Jesús.
Give
him
the
name
Jesus,
give
him
the
name
Jesus.
Ponle
por
nombre
Jesús,
a
ver
si
te
sale
bueno.
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good.
Conoces
poco
mi
niña,
pero
eres
pálida
flor
You
don't
know
much,
my
girl,
but
you
are
a
pale
flower,
Donde
se
encarna
el
clamor
por
la
tierra
prometida.
Where
the
clamor
for
the
promised
land
is
incarnate.
Haz
que
sepa
tu
pequeño
que
le
urge
un
cambio
a
la
cosa,
Make
your
little
one
know
that
he
urgently
needs
to
change
things,
Porque
el
dinero
y
la
rosa
crecen
en
el
mismo
suelo.
Because
money
and
the
rose,
grow
in
the
same
soil.
Ponle
por
nombre
Jesús,
a
ver
si
te
sale
bueno,
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good,
Y
en
medio
del
polvo
y
fuego,
halla
en
el
hombre
virtud.
And
amidst
the
dust
and
fire,
find
virtue
in
man.
Ponle
por
nombre
Jesús,
ponle
por
nombre
Jesús.
Give
him
the
name
Jesus,
give
him
the
name
Jesus.
Ponle
por
nombre
Jesús,
a
ver
si
te
sale
bueno.
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good.
Que
casualidad
María,
que
asi
te
llamó
tu
madre,
What
a
coincidence,
Mary,
that
is
what
your
mother
called
you,
Por
antojo
de
tu
padre,
del
abuelo
y
de
la
tía.
At
the
whim
of
your
father,
your
grandfather
and
your
aunt.
Es
profunda
la
raíz,
que
hasta
tu
vientre
infinito
The
root
is
deep,
that
until
your
infinite
womb
Lleva
de
poquito
en
poquito
la
esencia
del
porvenir.
Carries
the
essence
of
the
future,
little
by
little.
Ponle
por
nombre
Jesús,
a
ver
si
te
sale
bueno.
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good.
Y
en
la
batalla,
sereno,
toma
en
brazos
una
cruz.
And
in
battle,
serene,
take
a
cross
in
your
arms.
Ponle
por
nombre
Jesús,
ponle
por
nombre
Jesús.
Give
him
the
name
Jesus,
give
him
the
name
Jesus.
Ponle
por
nombre
Jesús,
a
ver
si
te
sale
bueno.
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good.
Ponle
por
nombre
Jesús
a
ver
si
te
sale
bueno,
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good,
Y
a
este
mal
llamado
pueblo
saca
de
la
ineptitud.
And
bring
this
ill-named
town
out
of
its
ineptitude.
Ponle
por
nombre
Jesús,
ponle
por
nombre
Jesús.
Give
him
the
name
Jesus,
give
him
the
name
Jesus.
Ponle
por
nombre
Jesús,
a
ver
si
te
sale
bueno.
Give
him
the
name
Jesus,
to
see
if
he
turns
out
to
be
good.
¡Ponle
por
nombre
Jesús!
Give
him
the
name
Jesus!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Enrique, Mario Enrique Velazquez
Album
Ofrenda
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.