Paroles et traduction Danny Romero - Cupido
Hoy
en
día
es
así
Сегодня
так
Y
ya
no
puedo
verme
sin
ti
И
не
могу
представить
себя
без
тебя
Tú
me
regalaste
el
cielo
Ты
подарила
мне
небо
Cuando
no
quería
seguir
Когда
я
не
хотел
продолжать
Y
fue
más
que
suficiente
las
cosas
que
hiciste
И
все,
что
ты
сделала,
было
более
чем
достаточно
Para
que
sintiera
que
siempre
fuiste
lo
que
quise
Чтобы
я
почувствовал,
что
ты
всегда
была
тем,
кого
я
хотел
Tú
tienes
todo,
todo,
todo
lo
que
quería
У
тебя
есть
все,
все,
все,
что
я
хотел
Tienes
todo,
todo,
todo
lo
que
pedía
У
тебя
есть
все,
все,
все,
о
чем
я
просил
Solo
le
pido
a
Cupido,
(oh
no)
Я
только
попрошу
Купидона,
(о
нет)
Que
no
te
vayas,
qué
te
quedes
a
mi
lado
porque
sin
ti
no
soy
nada
Не
уходи,
оставайся
со
мной
рядом,
потому
что
без
тебя
я
ничто
No
soy
nada,
nada
Я
ничто,
ничто
No
soy
nada,
nada
Я
ничто,
ничто
Pa′
que
no
te
olvide',
no
te
olvides
Чтобы
ты
не
забыла,
не
забывай
Te
escribí
esa
canción
Я
написал
тебе
эту
песню
Pa′
que
no
te
olvide',
no
te
olvides
Чтобы
ты
не
забыла
De
que
en
mi
corazón
eres
tú
la
que
vive
Что
в
моем
сердце
живешь
только
ты
Solo
tú
la
que
vive
(oye)
Только
ты
живешь
(эй)
No
hay
nadie
más,
ya
no
hay
nadie
más
Больше
никого
нет,
больше
никого
нет
No,
que
me
descontrole
como
tú
lo
hace'
Нет,
чтобы
я
потерял
контроль,
как
это
делаешь
ты
Y
me
lleve
hasta
otra
fase
И
перевел
меня
на
другую
ступень
Tiene′
que
ser
profe
pa′
que
cojan
clase
Должен
быть
пророк,
чтобы
они
взяли
уроки
Porque
en
esto
tú
tiene'
un
máster
Потому
что
в
этом
ты
мастер
Y
es
que
no
hay
mujeres
como
tú
(no
hay
mujeres
como
tú)
И
женщин
таких,
как
ты,
нет
(нет
женщин
таких,
как
ты)
Eres
única,
pero
a
años
luz
(¿cómo
dice?)
Ты
единственная,
но
на
много
световых
лет
(как
говорится?)
Solo
le
pido
a
Cupido,
oh,
no
Я
только
попрошу
Купидона,
о
нет
Que
no
te
vayas,
qué
te
quedes
a
mi
lado
porque
sin
ti
no
soy
nada
Не
уходи,
оставайся
со
мной
рядом,
потому
что
без
тебя
я
ничто
No
soy
nada,
nada
Я
ничто,
ничто
No
soy
nada,
nada
Я
ничто,
ничто
Solo
le
pido
a
Cupido,
oh,
no
Я
только
попрошу
Купидона,
о
нет
Que
no
te
vayas,
que
te
quedes
a
mi
lado
porque
sin
ti
no
soy
nada
Не
уходи,
оставайся
со
мной
рядом,
потому
что
без
тебя
я
ничто
No
soy
nada,
nada
Я
ничто,
ничто
No
soy
nada,
nada
Я
ничто,
ничто
Danny
Romero
Дэнни
Ромеро
(Te
escribí
esa
canción
pa′
que
no
te
olvide')
(Я
написал
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
не
забыла)
(De
que
en
mi
corazón
eres
tú
la
que
vive)
(Что
в
моем
сердце
живешь
только
ты)
(No
hay
nadie
más)
(Больше
никого
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Romero, José Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.