Paroles et traduction Danny Romero feat. Sanco & Becky G - No Creo en el Amor
No Creo en el Amor
I Don't Believe in Love
Y
es
que
en
mi
cuento
siempre
pierde
el
bueno
And
it’s
that
in
my
story,
the
good
guy
always
loses
Aquel
que
da
la
vida
por
una
señal
The
one
who
gives
his
life
for
a
sign
Que
diga
que
el
corazón
de
ella
sí
es
sincero
That
tells
him
her
heart
is
true
Que
diga
que
esa
chica
no
le
va
a
fallar
That
that
girl
won’t
let
him
down
Uno
de
esos
soy
yo
(no
no
no)
I’m
one
of
those
guys
(no
no
no)
Uno
de
esos
soy
yo
(no
oh)
I’m
one
of
those
guys
(no
oh)
Por
eso
cuando
me
preguntan
cómo
voy
de
amor
That’s
why
when
they
ask
me
how
I
am
in
love
Retiro
la
mirada
y
les
bajo
la
voz
I
look
away
and
lower
my
voice
Porque
nadie
sabe
que
yo
tengo
una
maldición
Because
nobody
knows
that
I
have
a
curse
Que
siempre
me
rompen
el
corazón
That
they
always
break
my
heart
Y
aunque
el
bueno
sea
yo
And
even
if
I’m
the
good
guy
Prefieren
al
traidor
They
prefer
the
traitor
Por
eso
no
creo
en
el
amor
That's
why
I
don't
believe
in
love
Te
rompe
siempre
el
corazón
It
always
breaks
your
heart
Te
roba
la
felicidad
Steals
your
happiness
Y
en
realidad
no
se
merece
esta
canción
And
it
really
doesn’t
deserve
this
song
No
se
merece
mi
atención
Doesn’t
deserve
my
attention
Y
hoy
decidí
vivir
feliz
And
today
I
decided
to
live
happily
Bebiendo
para
no
sufrir
Drinking
so
I
don’t
have
to
suffer
Ahogando
así
mis
lágrimas
Drowning
my
tears
like
this
Y
es
que
en
verdad
ya
estoy
perdiendo
la
razón,
no
And
it’s
that
in
truth
I’m
already
losing
my
mind,
no
Ahogando
penas
en
alcohol
Drowning
my
sorrows
in
alcohol
(Yeah,
yeah,
yeah,
Becky)
(Yeah,
yeah,
yeah,
Becky)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
En
casi
todos
los
casos
me
di
cuenta
In
almost
all
the
cases,
I
realized
Que
el
amor
siempre
me
lleva
al
fracaso
That
love
always
leads
me
to
failure
Yo
caminé
en
el
fuego
con
los
pies
descalzo
I
walked
on
fire
with
bare
feet
En
busca
de
un
billete
que
acabó
siendo
falso
In
search
of
a
bill
that
ended
up
being
fake
No,
no
me
hablen
de
amor
ni
me
vengan
con
cosas
así
No,
don’t
talk
to
me
about
love
or
come
to
me
with
things
like
that
A
cupido
que
apunte
a
otro
lado
que
sus
flechas
ya
no
le
funcionan
aquí
Tell
Cupid
to
aim
somewhere
else,
because
his
arrows
are
no
longer
working
here
Porque
no
creo
en
el
amor
Because
I
don’t
believe
in
love
Te
rompe
siempre
el
corazón
It
always
breaks
your
heart
Juega
con
mi
felicidad
Plays
with
my
happiness
Y
es
que
en
verdad
mi
tiempo
ya
no
lo
pierdo
And
it’s
that
in
truth,
I
no
longer
waste
my
time
Sé
que
me
sentiré
mejor
I
know
I
will
feel
better
Y
hoy
decidí
vivir
feliz
And
today
I
decided
to
live
happily
Bebiendo
para
no
sufrir
Drinking
so
I
don’t
have
to
suffer
Ahogando
así
mis
lágrimas
Drowning
my
tears
like
this
Y
es
que
en
verdad
ya
estoy
perdiendo
la
razón,
no
And
it’s
that
in
truth
I’m
already
losing
my
mind,
no
Ahogando
penas
en
alcohol
Drowning
my
sorrows
in
alcohol
Por
eso
cuando
me
preguntan
cómo
voy
de
amor
That’s
why
when
they
ask
me
how
I
am
in
love
Retiro
la
mirada
y
les
bajo
la
voz
I
look
away
and
lower
my
voice
Porque
nadie
sabe
que
yo
tengo
una
maldición
Because
nobody
knows
that
I
have
a
curse
Que
siempre
me
rompen
el
corazón
That
they
always
break
my
heart
Y
aunque
el
bueno
sea
yo
And
even
if
I’m
the
good
guy
Prefieren
al
traidor
They
prefer
the
traitor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Gross, Steven Dominguez Carmona, Unknown Writer, Martin Rodriguez Vicente, Rebecca Marie Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.