Paroles et traduction Danny Romero - Sushi
Recuerdo
esa
noche
como
si
fuera
la
única
(una
noche
única)
I
remember
that
night
like
it
was
the
only
one
(a
unique
night)
Fue
tan
atípica,
toda
romántica
It
was
so
atypical,
all
romantic
Y
aunque
estabamo′
en
el
barrio
And
even
though
we
were
in
the
barrio
Me
sentí
como
en
el
muelle
'e
Santa
Mónica
I
felt
like
I
was
on
the
Santa
Monica
pier
Tú
estabas
preciosa
(mi
niña)
You
were
beautiful
(my
girl)
Y
yo
no
sé
cómo
pasó
pero
And
I
don't
know
how
it
happened,
but
Acabamo′
enrolla'o
como
sushi
We
ended
up
rolled
up
like
sushi
Menos
mal
que
nuestra
ropa
no
era
Gucci
Good
thing
our
clothes
weren't
Gucci
Que
nos
pusimo'
arruga′ito
en
el
jacuzzi
We
got
all
wrinkled
up
in
the
jacuzzi
Esperemos
que
no
hubieran
paparazzis
Let's
hope
there
were
no
paparazzi
Y
acabamo′
enrolla'o
como
sushi
And
we
ended
up
rolled
up
like
sushi
Menos
mal
que
nuestra
ropa
no
era
Gucci
Good
thing
our
clothes
weren't
Gucci
Nos
pusimo′
arruga'ito
en
el
jacuzzi
We
got
all
wrinkled
up
in
the
jacuzzi
Esperemos
que
no
hubieran
paparazzis
Let's
hope
there
were
no
paparazzi
La
nena
tiene
más
picante
que
el
wasabi
The
girl
is
spicier
than
wasabi
La
consiento
y
me
la
llevo
para
Bali
I
spoil
her
and
take
her
to
Bali
Una
botella
′e
sake,
ella
se
puso
pa'
mí
A
bottle
of
sake,
she
came
over
to
me
Con
tu
papel
de
prota′
te
hago
un
origami
With
your
leading
role,
I'll
make
you
an
origami
Tú
estás
rica
hasta
sin
teriyaki
You're
delicious
even
without
teriyaki
Hoy
estamos
chillin'
comiéndonos
maki
Today
we're
chilling,
eating
maki
Bebiendo
nibiki
Drinking
nibiki
Te
monto
en
mi
Kawasaki,
no
te
pongas
picky
I'll
put
you
on
my
Kawasaki,
don't
get
picky
Así
que
de
cualquier
manera
So
either
way
Acabamo'
enrolla′o
como
sushi
We
ended
up
rolled
up
like
sushi
Menos
mal
que
nuestra
ropa
no
era
Gucci
Good
thing
our
clothes
weren't
Gucci
Nos
pusimo′
arruga'ito
en
el
jacuzzi
We
got
all
wrinkled
up
in
the
jacuzzi
Esperemos
que
no
hubieran
paparazzis
Let's
hope
there
were
no
paparazzi
Y
si
tú
quieres
yo
estoy
achi
And
if
you
want,
I'm
here
Que
tú
lo
sabes,
que
tú
eres
mi
cuchi
cuchi
You
know
it,
you're
my
cuchi
cuchi
Cosita
linda
que
me
sube
como
tusi
Pretty
little
thing
that
gets
me
high
like
tusi
Y
se
me
cae
la
baba
si
te
pones
cursi
And
I
drool
if
you
get
cheesy
Yo
te
muevo
el
booty,
booty
I
move
your
booty,
booty
Vamos
a
jugá′
un
Fortnite
Let's
play
Fortnite
Que
termine
sin
saber
mi
ropa
dónde
está
End
up
not
knowing
where
my
clothes
are
A
to'
lo′
que
tengan
miedo
saben
que
lo
atrae
Everyone
who
is
afraid
knows
what
attracts
them
Qué
miedito
tú
y
yo
solito'
How
scary,
you
and
me
alone
Si
la
luz
se
apaga
sabe′
qué
es
la
que
hay
If
the
light
goes
out,
you
know
what's
up
No
te
pongas
tanto
que
te
pillo
Don't
act
up
too
much,
I'll
catch
you
Si
vas
de
listillo
If
you're
being
clever
Como
el
conejo
en
el
party
te
pasa
el
rastrillo
Like
the
rabbit
at
the
party,
the
rake
will
pass
you
by
Vete
buscando
el
anillo
Go
find
the
ring
Y
acabamo'
enrolla'o
como
el
sushi
And
we
ended
up
rolled
up
like
sushi
Menos
mal
que
nuestra
ropa
no
era
Gucci
Good
thing
our
clothes
weren't
Gucci
Nos
pusimo′
arruga′ito
en
el
jacuzzi
We
got
all
wrinkled
up
in
the
jacuzzi
Esperemos
que
no
hubieran
paparazzis
Let's
hope
there
were
no
paparazzi
Y
acabamo'
enrolla′o
como
sushi
And
we
ended
up
rolled
up
like
sushi
Menos
mal
que
nuestra
ropa
no
era
Gucci
Good
thing
our
clothes
weren't
Gucci
Nos
pusimo'
arruga′ito
en
el
jacuzzi
We
got
all
wrinkled
up
in
the
jacuzzi
Esperemos
que
no
hubieran
paparazzis
Let's
hope
there
were
no
paparazzi
Controlando
el
Beat,
como
sushi
Controlling
the
Beat,
like
sushi
Andalucía,
Islas
Canarias
papá
Andalusia,
Canary
Islands
dad
Se
prendió
la
bombilla
The
light
bulb
went
on
Danny
Rodríguez
Danny
Rodríguez
Dímelo
Danny,
dímelo
Edu
Tell
me
Danny,
tell
me
Edu
Y
ya
partimo'
esta
pista
otra
vez
And
we
broke
this
track
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Mateo, Danny Romero, Eduardo Ruiz Sánchez, Jose Cano Carrilero, Lennis Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.