Danny Sanderson - מקנא בציפורים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Sanderson - מקנא בציפורים




מקנא בציפורים
Завидую птицам
מעל שדות ונחלים
Над полями и ручьями,
אל השקט שכולם מייחלים
К тишине, о которой все мечтают,
מעל גגות אל ההרים
Над крышами, к горам,
איך אפשר לא לקנא בציפורים?
Как можно не завидовать птицам, милая?
בלילה קודר נטול שינה, לא מתחבר
В хмурую ночь без сна, не мог уснуть,
עטוף בשמיכה ירדתי אל הגינה
Укутавшись в одеяло, вышел в сад,
מהופנט, נבלעתי אל תוך הדממה
Завороженный, погрузился в тишину,
מתחתיי התרחקה האדמה
Земля подо мной стала удаляться.
מעל שדות ונחלים
Над полями и ручьями,
אל השקט שכולם מייחלים
К тишине, о которой все мечтают,
מעל גגות אל ההרים
Над крышами, к горам,
איך אפשר לא לקנא בציפורים?
Как можно не завидовать птицам, милая?
פרשתי ידיי, ענן לבן ליטף פניי (ליטף פניי)
Раскинул руки, белое облако ласкало лицо (ласкало лицо),
ירח כחול האיר סביב באור גדול
Голубая луна освещала все вокруг ярким светом,
יש אומרים, נסחפתי קצת בדמיוני
Говорят, я немного увлекся своими фантазиями,
הזיות של פושע עירוני
Галлюцинации городского преступника.
מעל שדות ונחלים
Над полями и ручьями,
אל השקט שכולם מייחלים
К тишине, о которой все мечтают,
מעל גגות אל ההרים
Над крышами, к горам,
איך אפשר לא לקנא בציפורים?
Как можно не завидовать птицам, милая?
מהופנט, נבלעתי אל תוך הדממה
Завороженный, погрузился в тишину,
מתחתיי התרחקה האדמה
Земля подо мной стала удаляться.
מעל שדות ונחלים
Над полями и ручьями,
אל השקט שכולם מייחלים
К тишине, о которой все мечтают,
מעל גגות אל ההרים
Над крышами, к горам,
איך אפשר לא לקנא בציפורים?
Как можно не завидовать птицам, милая?
מעל שדות ונחלים
Над полями и ручьями,
אל השקט שכולם מייחלים
К тишине, о которой все мечтают,
עפות, עפות אל ההרים
Летят, летят к горам,
איך אפשר לא לקנא בציפורים?
Как можно не завидовать птицам, милая?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.