Paroles et traduction Danny Saucedo feat. Malcolm B - Brinner i bröstet
Om
du
bara
kunde
förstå
Если
бы
только
ты
мог
понять
Allt
det
som
jag
känner
Все,
что
я
чувствую
Snälla,
baby,
var
tvungen
att
gå
Пожалуйста,
детка,
я
должен
был
уйти
Besluten
att
hitta
mig
själv
Решение
найти
себя
Jag
vet
det
finns
en
väg
tillbaks
Я
знаю,
что
есть
путь
назад
Till
mannen
som
jag
en
gång
var
Человек,
которым
я
когда-то
был
Men
det
som
var
du
och
jag
finns
inte
kvar
Но
того,
что
было
между
нами,
больше
нет
Det
brinner
i
bröstet
varje
gång
Это
жжет
в
груди
каждый
раз,
когда
Varje
gång
du
ser
på
mig
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Det
brister
i
rösten
varje
gång
Голос
каждый
раз
срывается.
Varje
gång
jag
säger
ditt
namn
Каждый
раз,
когда
я
произношу
Твое
имя
Hjärtat
vill
slå,
men
baby,
förlåt
Сердце
хочет
биться,
но,
детка,
прости
Det
brinner
i
bröstet
varje
dag
Это
жжет
в
груди
каждый
день
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Пожалуйста,
не
проси
меня
остаться
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Пожалуйста,
не
проси
меня
остаться
Vi
blev
inte
bra
för
varandra
Мы
не
подходили
друг
другу
Tog
varann
för
givet
Принимали
друг
друга
как
должное
Glömde
bort
i
nöd
och
lust
Забытый
в
нужде
и
желании
De
säger
att
tiden
läker
alla
sår
Говорят,
что
время
лечит
все
раны
Men
livet
lämnar
alltid
spår
Но
жизнь
всегда
оставляет
следы
För
delar
av
det
som
vi
var
finns
alltid
kvar
Потому
что
частички
того,
кем
мы
были,
всегда
рядом
Det
brinner
i
bröstet
varje
gång
Это
жжет
в
груди
каждый
раз,
когда
Varje
gång
du
ser
på
mig
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Det
brister
i
rösten
varje
gång
Голос
каждый
раз
срывается.
Varje
gång
jag
säger
ditt
namn
Каждый
раз,
когда
я
произношу
Твое
имя
Hjärtat
vill
slå,
men
baby,
förlåt
Сердце
хочет
биться,
но,
детка,
прости
Det
brinner
i
bröstet
varje
dag
Это
жжет
в
груди
каждый
день
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
(yeah)
Пожалуйста,
не
проси
меня
остаться
(да)
Varje
gång
jag
minns
tillbaka
(tillbaka)
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
прошлое
(прошлое)
På
allt
jag
kommer
sakna
(sakna)
За
все,
по
чему
я
буду
скучать
(скучать)
Ha
dig
under
mina
lakan
(ah)
Ты
под
моими
простынями
(ах)
Hur
dina
läppar
smakar
Каковы
на
вкус
твои
губы
Vakna
bredvid
dig,
girl,
var
allt
jag
levde
för
Просыпаться
рядом
с
тобой,
детка,
было
всем,
ради
чего
я
жил.
Men
nu
vaknar
jag
upp
ensam
och
det
är
som
att
leva
död
Но
теперь
я
просыпаюсь
один,
и
это
похоже
на
ожившего
мертвеца
I
nöd
och
lust
är
vad
vi
en
gång
sa
(sa)
В
нужде
и
желании
- это
то,
что
мы
однажды
сказали
(said)
Men
ingenting
är
som
det
en
gång
var
(var)
Но
все
уже
не
так,
как
было
когда-то
(было)
Kärleken
lever
väl
igen
idag
Сегодня
любовь
снова
живет
хорошо
Men
nej,
jag
kan
ej
stanna,
jag
måste
dra
Но
нет,
я
не
могу
остаться,
я
должен
идти
Det
är
ingen
du
och
jag
nåt
mer
(nej,
nej,
nej)
Это
больше
не
ты
и
не
я
(нет,
нет,
нет)
Mitt
hjärta
gråter,
jag
(saknar
dig)
Мое
сердце
плачет,
я
(скучаю
по
тебе)
Just
nu
är
vi
två
från
skilda
världar
Прямо
сейчас
мы
двое
из
разных
миров
Jag
tror
vi
måste
gå
skilda
vägar,
men
Я
думаю,
нам
нужно
разойтись
в
разные
стороны,
но
Åh,
det
brinner
i
bröstet
varje
gång
(yeah)
О,
это
жжет
в
груди
каждый
раз
(да)
Varje
gång
du
ser
på
mig
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Det
brister
i
rösten
varje
gång
Голос
каждый
раз
срывается.
Varje
gång
jag
säger
ditt
namn
Каждый
раз,
когда
я
произношу
Твое
имя
Hjärtat
vill
slå,
men
baby,
förlåt
Сердце
хочет
биться,
но,
детка,
прости
Det
brinner
i
bröstet
varje
dag
Это
жжет
в
груди
каждый
день
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Пожалуйста,
не
проси
меня
остаться
Åh,
snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
О,
пожалуйста,
не
проси
меня
остаться
Snälla,
be
mig
inte
stanna
kvar
Пожалуйста,
не
проси
меня
остаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christos Gontevas, Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski, Malcom Emery Olufemi Shekoni Brandin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.