Danny Worsnop feat. Matty Mullins - Say Something - traduction des paroles en allemand

Say Something - Danny Worsnop traduction en allemand




Say Something
Sag Etwas
Everyone knows all about my direction
Jeder weiß alles über meine Richtung
But in my heart somewhere, I wanna go there
Aber irgendwo in meinem Herzen, will ich dorthin gehen
Still I don't go there
Trotzdem gehe ich nicht dorthin
Everybody says, say something, say something
Alle sagen, sag etwas, sag etwas
Say something, say something
Sag etwas, sag etwas
Say something, say something
Sag etwas, sag etwas
I don't wanna get caught up in the rhythm of it
Ich will nicht im Rhythmus davon gefangen werden
But I can't help myself, no, I can't help myself, no, no
Aber ich kann mir nicht helfen, nein, ich kann mir nicht helfen, nein, nein
Caught up in the middle of it
Mitten drin gefangen
No I can't help myself, no I can't help myself, no, no, no
Nein, ich kann mir nicht helfen, nein, ich kann mir nicht helfen, nein, nein, nein
Caught up in the rhythm of it
Im Rhythmus davon gefangen
Maybe I'm looking for something, I can't have
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann
Maybe I'm looking for something, I can't have
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann
Everyone knows all about my transgressions
Jeder weiß alles über meine Verfehlungen
Still in my heart somewhere, there's melody and harmony (melody and harmony)
Trotzdem gibt es irgendwo in meinem Herzen Melodie und Harmonie (Melodie und Harmonie)
For you and me, tonight (for you and me, tonight), whoa
Für dich und mich, heute Nacht (für dich und mich, heute Nacht), whoa
I hear them call my name
Ich höre sie meinen Namen rufen
Everybody says, say something, say something
Alle sagen, sag etwas, sag etwas
Say something, say something
Sag etwas, sag etwas
Say something, say something
Sag etwas, sag etwas
I don't wanna get caught up in the rhythm of it (caught up in the rhythm of it)
Ich will nicht im Rhythmus davon gefangen werden (im Rhythmus davon gefangen)
But I can't help myself, no I can't help myself, no, no
Aber ich kann mir nicht helfen, nein, ich kann mir nicht helfen, nein, nein
Caught up in the middle of it (caught up in the middle of it)
Mitten drin gefangen (mitten drin gefangen)
No I can't help myself, no I can't help myself, no, no, no
Nein, ich kann mir nicht helfen, nein, ich kann mir nicht helfen, nein, nein, nein
Caught up in the rhythm of it
Im Rhythmus davon gefangen
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Sometimes, the greatest way to say something (sometimes, the greatest way to say something)
Manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen (manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen)
Is to say nothing at all (is to say nothing at all)
Einfach gar nichts zu sagen (einfach gar nichts zu sagen)
Sometimes, the greatest way to say something (sometimes, the greatest way to say something)
Manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen (manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen)
Is to say nothing at all (is to say nothing at all)
Einfach gar nichts zu sagen (einfach gar nichts zu sagen)
Sometimes, the greatest way to say something (sometimes, the greatest way to say something)
Manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen (manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen)
Is to say nothing (is to say nothing at all)
Nichts zu sagen (einfach gar nichts zu sagen)
But I can't help myself, no I can't help myself, no, no
Aber ich kann mir nicht helfen, nein, ich kann mir nicht helfen, nein, nein
Caught up in the middle of it (caught up in the middle of it)
Mitten drin gefangen (mitten drin gefangen)
No I can't help myself, no I can't help myself, no, no, no
Nein, ich kann mir nicht helfen, nein, ich kann mir nicht helfen, nein, nein, nein
Caught up in the rhythm of it (caught up in the rhythm of it)
Im Rhythmus davon gefangen (im Rhythmus davon gefangen)
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something, I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something, I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something, I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Maybe I'm looking for something, I can't have (maybe I'm looking for something, I can't have)
Vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann (vielleicht suche ich nach etwas, das ich nicht haben kann)
Sometimes, the greatest way to say something, is to say nothing at all
Manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen, einfach gar nichts zu sagen
Sometimes, the greatest way to say something, is to say nothing at all
Manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen, einfach gar nichts zu sagen
Sometimes, the greatest way to say something, is to say nothing
Manchmal ist der beste Weg, etwas zu sagen, nichts zu sagen





Writer(s): Larrance Dopson, Danja, Justin Timberlake, . Timbaland, Christopher Alvin Stapleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.