Paroles et traduction Danny del Ray - Self Talks
Self Talks
Разговоры с собой
Self
talks
up
in
the
shower
Разговоры
с
собой
в
душе
Tell
myself
get
hold
of
me
Говорю
себе,
возьми
себя
в
руки
Bitch
left
two
years
ago
Сука
ушла
два
года
назад
Emotions
still
controlling
me
Эмоции
всё
ещё
управляют
мной
Balls
deep
in
them
ovaries
Был
по
уши
влюблен
в
тебя
When
we
swore
that
oath
to
be
Когда
мы
клялись
быть
вместе
It's
cold
to
me
how
shoulders
can
go
Мне
холодно
от
того,
как
быстро
люди
меняются
Fuego
to
zero
degrees
От
огня
до
нуля
градусов
In
one
flight
overseas
Одним
перелётом
за
океан
With
no
fights
though
in-between
Без
единой
ссоры
между
нами
It's
quite
obscene,
so
long,
my
queen
Это
довольно
мерзко,
прощай,
моя
королева
Au
revoir
our
secret
dreams
До
свидания,
наши
тайные
мечты
And
all
the
memes
that
we
would
share
И
все
мемы,
которыми
мы
делились
Late
night
stares
on
FaceTime
screens
Ночные
взгляды
на
экранах
FaceTime
This
loss
is
so
extreme
my
heart
it
screams
Эта
потеря
настолько
сильна,
что
моё
сердце
кричит
I
need
morphine,
I
need
more
green
Мне
нужен
морфин,
мне
нужно
больше
зелени
I
need
hope
and
self-esteem
Мне
нужна
надежда
и
самоуважение
I
need
more
rope,
a
sturdy
beam
Мне
нужна
верёвка
покрепче,
надёжная
балка
Shout
out
to
Anthony
Bourdain
Привет
Энтони
Бурдену
I
know
my
life
now
isn't
fair
Я
знаю,
что
моя
жизнь
сейчас
несправедлива
So
why
the
fuck
do
I
care?
Так
какого
чёрта
меня
это
волнует?
But
if
you
could
do
me
just
one
thing
Но
если
ты
можешь
сделать
для
меня
одну
вещь
Before
you
leave,
kick
this
chair
Перед
уходом,
пни
этот
стул
I
hope
you
got
what
you
wanted
(what
you
wanted)
Надеюсь,
ты
получила
то,
что
хотела
(то,
что
хотела)
I
hope
you
got
what
you
need
Надеюсь,
ты
получила
то,
что
тебе
нужно
'Cause
it's
not
what
you
promised
(promised)
Потому
что
это
не
то,
что
ты
обещала
(обещала)
You
told
me
that
you
wouldn't
leave
Ты
сказала,
что
не
уйдёшь
And
if
I'm
really
being
honest
(honest)
И
если
честно
(честно)
I
guess
I
needed
to
be
free
Наверное,
мне
нужно
было
быть
свободным
With
no
pressure
now
upon
us
(upon
us)
Без
давления
друг
на
друга
(друг
на
друга)
I
guess
we
finally
can
breathe
Наверное,
мы
наконец
можем
дышать
I
mean
it
is
what
it
is
В
смысле,
что
есть,
то
есть
It
just
cuts
deep
and
I
hate
Просто
это
режет
глубоко,
и
я
ненавижу
That
I
still
think
about
you
naked
Что
я
всё
ещё
думаю
о
тебе
голой
You
were
sweeter
than
cake
Ты
была
слаще
пирожного
And
I
wanna
kiss
that
body
И
я
хочу
поцеловать
это
тело
Remember
how
good
it
taste
Вспомнить,
какой
у
него
вкус
It's
like
I'm
chasing
highs
Как
будто
я
гонюсь
за
кайфом
That
only
you
activate
Который
только
ты
можешь
активировать
And
I'm
beyond
lost,
girl
И
я
потерян
без
тебя,
девочка
With
no
means
to
navigate
Без
возможности
ориентироваться
Your
love
was
pure
as
snow
Твоя
любовь
была
чиста
как
снег
But
I
didn't
forecast
the
flake
Но
я
не
предвидел
снежную
бурю
Straight
jacket
I
can't
escape
Смирительная
рубашка,
из
которой
я
не
могу
выбраться
Mega-bug
can't
vaccinate
Мега-жук,
от
которого
нет
вакцины
Somehow
you
fascinate
Ты
меня
каким-то
образом
завораживаешь
And
that
ass
still
captivates
И
эта
задница
всё
ещё
пленяет
But
over
time
we
snap
the
tape
Но
со
временем
мы
рвём
ленту
That
binds
together
break
Которая
связывает,
ломается
And
inevitably
our
fate
И
неизбежно
наша
судьба
Relies
heavily
on
the
wait
Сильно
зависит
от
ожидания
And
that's
just
half
the
weight
И
это
только
половина
груза
Hard
to
grasp
evaporate
Трудно
понять,
испаряется
And
if
timings
everything,
girl
И
если
время
- это
всё,
девочка
Then
perhaps
I'm
late...
Тогда,
возможно,
я
опоздал...
I
hope
you
got
what
you
wanted
(what
you
wanted)
Надеюсь,
ты
получила
то,
что
хотела
(то,
что
хотела)
I
hope
you
got
what
you
need
Надеюсь,
ты
получила
то,
что
тебе
нужно
'Cause
it's
not
what
you
promised
(promised)
Потому
что
это
не
то,
что
ты
обещала
(обещала)
You
told
me
that
you
wouldn't
leave
Ты
сказала,
что
не
уйдёшь
And
if
I'm
really
being
honest
(honest)
И
если
честно
(честно)
I
guess
I
needed
to
be
free
Наверное,
мне
нужно
было
быть
свободным
With
no
pressure
now
upon
us
(upon
us)
Без
давления
друг
на
друга
(друг
на
друга)
I
guess
we
finally
can
breathe
Наверное,
мы
наконец
можем
дышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.