Danny! feat. Gavin Castleton & Amber Rose Tamblyn - Evil - traduction des paroles en allemand

Evil - Gavin Castleton , Danny! traduction en allemand




Evil
Böse
Evil, why you keep knocking on my door?
Böse, warum klopfst du immer wieder an meine Tür?
(My door, door, door, door)
(Meine Tür, Tür, Tür, Tür)
Lord knows I don't want you no more
Gott weiß, ich will dich nicht mehr
(No more) no more (no more) no more!
(Nicht mehr) nicht mehr (nicht mehr) nicht mehr!
I keep on trying do right
Ich versuche immer wieder, das Richtige zu tun
But you know just what I like!
Aber du weißt genau, was ich mag!
This shit is wicked in these mean streets
Dieser Mist ist übel in diesen rauen Straßen
I used to be a Grammy nigga, it was me and Millie
Ich war mal ein Grammy-Typ, ich und Millie
We used to hustle 24/7, money for my brother
Wir haben rund um die Uhr geackert, Geld für meinen Bruder
More paper in a daily now I see in a week
Mehr Papier an einem Tag, als ich jetzt in einer Woche sehe
And when Millie got knocked for his third crime
Und als Millie wegen seines dritten Vergehens geschnappt wurde
They sent him upstate, nigga still serving time
Haben sie ihn weggesperrt, der Typ sitzt immer noch
That's when I promised to myself I'll leave that life alone
Da habe ich mir geschworen, dieses Leben hinter mir zu lassen
Around the same time I discovered microphones and beat machines
Etwa zur gleichen Zeit entdeckte ich Mikrofone und Beatmaschinen
This way I ain't tryin' keep the clean, but I remember what it feels like
Auf diese Weise versuche ich nicht, sauber zu bleiben, aber ich erinnere mich, wie es sich anfühlt
To my stomach so bad, you're even still right
Wenn mein Magen so leer ist, dass du nicht mal richtig satt wirst
Tried to get a deal but they had the door to the game sealed tight
Ich habe versucht, einen Deal zu bekommen, aber sie haben die Tür zum Spiel fest verschlossen gehalten
Temptation is a beast, I tried to be patient but that patience is deceased
Die Versuchung ist ein Biest, ich habe versucht, geduldig zu sein, aber diese Geduld ist dahin
Can you blame me?
Kannst du es mir verdenken?
Now I'm in the game G, and I ought to be lapsed
Jetzt bin ich im Spiel, und ich sollte eigentlich clean sein
But now the homies calling me back and I be tryin' tell 'em
Aber jetzt rufen mich die Kumpels zurück und ich versuche ihnen zu sagen
Evil, why you keep knocking on my door?
Böse, warum klopfst du immer wieder an meine Tür?
(My door, door, door, door)
(Meine Tür, Tür, Tür, Tür)
Lord knows I don't want you no more
Gott weiß, ich will dich nicht mehr
(No more) no more (no more) no more!
(Nicht mehr) nicht mehr (nicht mehr) nicht mehr!
I keep on trying do right
Ich versuche immer wieder, das Richtige zu tun
But you know just what I like!
Aber du weißt genau, was ich mag!
Oh tell me evil, if you keep on knocking I'll lose my mind
Oh sag mir, Böse, wenn du weiter klopfst, verliere ich den Verstand
Guess I let you win but it's the last time
Ich schätze, ich lasse dich gewinnen, aber es ist das letzte Mal
(Last time) last time (last time) last time!
(Letztes Mal) letztes Mal (letztes Mal) letztes Mal!
I keep on trying do right, but you know just what I like!
Ich versuche immer wieder, das Richtige zu tun, aber du weißt genau, was ich mag!
The music in the street Is cutthroat except
Die Musik auf der Straße ist mörderisch, außer
For the real hits I give him the utmost respect
Bei den echten Hits, denen zolle ich meinen größten Respekt
For giving these quay in a shot
Dafür, dass sie diesen Losern eine Chance geben
I try to live right but you know a leopard never changes its spots
Ich versuche, richtig zu leben, aber du weißt, ein Leopard ändert nie seine Flecken
The reality is I'mma forever have the enemies necessary mentality kid
Die Realität ist, dass ich für immer die nötige Mentalität eines Feindes haben werde, Kleines
It's the way that I miss, it's embedded in my mind
Es ist die Art, wie ich es vermisse, es ist in meinem Kopf verankert
Sometimes I think about the life I left behind
Manchmal denke ich an das Leben, das ich hinter mir gelassen habe
Or did I?(Evil)
Oder habe ich das?(Böse)
Shit I never tell, but if I don't cut these corners
Scheiße, ich sage es nie, aber wenn ich nicht abkürze
Man, you know I'll never sell
Mann, du weißt, ich werde nie verkaufen
And I ain't even tryin' sell shit, I'm just tryin' prevail
Und ich versuche nicht mal, was zu verkaufen, ich versuche nur, mich durchzusetzen
But as hell tryin' sustain relevance
Aber es ist verdammt schwer, relevant zu bleiben
I just can't tell if it's gonna be worth it to me in the end
Ich kann einfach nicht sagen, ob es sich am Ende für mich lohnen wird
Then I think of my friend, Millie, he in the pin
Dann denke ich an meinen Freund Millie, er ist im Knast
They let the wrong nigga in the industry, for real
Sie haben den falschen Typen in die Industrie gelassen, im Ernst
Scheming my way to the top but I be tryin' tell evil to chill
Ich plane meinen Weg an die Spitze, aber ich versuche, dem Bösen zu sagen, es soll sich beruhigen
Evil, why you keep knocking on my door?
Böse, warum klopfst du immer wieder an meine Tür?
(My door, door, door, door)
(Meine Tür, Tür, Tür, Tür)
Lord knows I don't want you no more
Gott weiß, ich will dich nicht mehr
(No more) no more (no more) no more!
(Nicht mehr) nicht mehr (nicht mehr) nicht mehr!
I keep on trying do right
Ich versuche immer wieder, das Richtige zu tun
But you know just what I like!
Aber du weißt genau, was ich mag!
Oh tell me evil, if you keep on knocking I'll lose my mind
Oh sag mir, Böse, wenn du weiter klopfst, verliere ich den Verstand
Guess I let you win but it's the last time
Ich schätze, ich lasse dich gewinnen, aber es ist das letzte Mal
(Last time) last time (last time) last time!
(Letztes Mal) letztes Mal (letztes Mal) letztes Mal!
I keep on trying do right, but you know just what I like!
Ich versuche immer wieder, das Richtige zu tun, aber du weißt genau, was ich mag!
2012, D swaying in the
2012, D schwankt in der
Bruno Mars in the
Bruno Mars in der
Yeah, that's right!
Ja, das ist richtig!





Writer(s): Maurice White, Philip Bailey

Danny! feat. Gavin Castleton & Amber Rose Tamblyn - Payback
Album
Payback
date de sortie
25-09-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.