Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evil,
why
you
keep
knocking
on
my
door?
Böse,
warum
klopfst
du
immer
wieder
an
meine
Tür?
(My
door,
door,
door,
door)
(Meine
Tür,
Tür,
Tür,
Tür)
Lord
knows
I
don't
want
you
no
more
Gott
weiß,
ich
will
dich
nicht
mehr
(No
more)
no
more
(no
more)
no
more!
(Nicht
mehr)
nicht
mehr
(nicht
mehr)
nicht
mehr!
I
keep
on
trying
do
right
Ich
versuche
immer
wieder,
das
Richtige
zu
tun
But
you
know
just
what
I
like!
Aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag!
This
shit
is
wicked
in
these
mean
streets
Dieser
Mist
ist
übel
in
diesen
rauen
Straßen
I
used
to
be
a
Grammy
nigga,
it
was
me
and
Millie
Ich
war
mal
ein
Grammy-Typ,
ich
und
Millie
We
used
to
hustle
24/7,
money
for
my
brother
Wir
haben
rund
um
die
Uhr
geackert,
Geld
für
meinen
Bruder
More
paper
in
a
daily
now
I
see
in
a
week
Mehr
Papier
an
einem
Tag,
als
ich
jetzt
in
einer
Woche
sehe
And
when
Millie
got
knocked
for
his
third
crime
Und
als
Millie
wegen
seines
dritten
Vergehens
geschnappt
wurde
They
sent
him
upstate,
nigga
still
serving
time
Haben
sie
ihn
weggesperrt,
der
Typ
sitzt
immer
noch
That's
when
I
promised
to
myself
I'll
leave
that
life
alone
Da
habe
ich
mir
geschworen,
dieses
Leben
hinter
mir
zu
lassen
Around
the
same
time
I
discovered
microphones
and
beat
machines
Etwa
zur
gleichen
Zeit
entdeckte
ich
Mikrofone
und
Beatmaschinen
This
way
I
ain't
tryin'
keep
the
clean,
but
I
remember
what
it
feels
like
Auf
diese
Weise
versuche
ich
nicht,
sauber
zu
bleiben,
aber
ich
erinnere
mich,
wie
es
sich
anfühlt
To
my
stomach
so
bad,
you're
even
still
right
Wenn
mein
Magen
so
leer
ist,
dass
du
nicht
mal
richtig
satt
wirst
Tried
to
get
a
deal
but
they
had
the
door
to
the
game
sealed
tight
Ich
habe
versucht,
einen
Deal
zu
bekommen,
aber
sie
haben
die
Tür
zum
Spiel
fest
verschlossen
gehalten
Temptation
is
a
beast,
I
tried
to
be
patient
but
that
patience
is
deceased
Die
Versuchung
ist
ein
Biest,
ich
habe
versucht,
geduldig
zu
sein,
aber
diese
Geduld
ist
dahin
Can
you
blame
me?
Kannst
du
es
mir
verdenken?
Now
I'm
in
the
game
G,
and
I
ought
to
be
lapsed
Jetzt
bin
ich
im
Spiel,
und
ich
sollte
eigentlich
clean
sein
But
now
the
homies
calling
me
back
and
I
be
tryin'
tell
'em
Aber
jetzt
rufen
mich
die
Kumpels
zurück
und
ich
versuche
ihnen
zu
sagen
Evil,
why
you
keep
knocking
on
my
door?
Böse,
warum
klopfst
du
immer
wieder
an
meine
Tür?
(My
door,
door,
door,
door)
(Meine
Tür,
Tür,
Tür,
Tür)
Lord
knows
I
don't
want
you
no
more
Gott
weiß,
ich
will
dich
nicht
mehr
(No
more)
no
more
(no
more)
no
more!
(Nicht
mehr)
nicht
mehr
(nicht
mehr)
nicht
mehr!
I
keep
on
trying
do
right
Ich
versuche
immer
wieder,
das
Richtige
zu
tun
But
you
know
just
what
I
like!
Aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag!
Oh
tell
me
evil,
if
you
keep
on
knocking
I'll
lose
my
mind
Oh
sag
mir,
Böse,
wenn
du
weiter
klopfst,
verliere
ich
den
Verstand
Guess
I
let
you
win
but
it's
the
last
time
Ich
schätze,
ich
lasse
dich
gewinnen,
aber
es
ist
das
letzte
Mal
(Last
time)
last
time
(last
time)
last
time!
(Letztes
Mal)
letztes
Mal
(letztes
Mal)
letztes
Mal!
I
keep
on
trying
do
right,
but
you
know
just
what
I
like!
Ich
versuche
immer
wieder,
das
Richtige
zu
tun,
aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag!
The
music
in
the
street
Is
cutthroat
except
Die
Musik
auf
der
Straße
ist
mörderisch,
außer
For
the
real
hits
I
give
him
the
utmost
respect
Bei
den
echten
Hits,
denen
zolle
ich
meinen
größten
Respekt
For
giving
these
quay
in
a
shot
Dafür,
dass
sie
diesen
Losern
eine
Chance
geben
I
try
to
live
right
but
you
know
a
leopard
never
changes
its
spots
Ich
versuche,
richtig
zu
leben,
aber
du
weißt,
ein
Leopard
ändert
nie
seine
Flecken
The
reality
is
I'mma
forever
have
the
enemies
necessary
mentality
kid
Die
Realität
ist,
dass
ich
für
immer
die
nötige
Mentalität
eines
Feindes
haben
werde,
Kleines
It's
the
way
that
I
miss,
it's
embedded
in
my
mind
Es
ist
die
Art,
wie
ich
es
vermisse,
es
ist
in
meinem
Kopf
verankert
Sometimes
I
think
about
the
life
I
left
behind
Manchmal
denke
ich
an
das
Leben,
das
ich
hinter
mir
gelassen
habe
Or
did
I?(Evil)
Oder
habe
ich
das?(Böse)
Shit
I
never
tell,
but
if
I
don't
cut
these
corners
Scheiße,
ich
sage
es
nie,
aber
wenn
ich
nicht
abkürze
Man,
you
know
I'll
never
sell
Mann,
du
weißt,
ich
werde
nie
verkaufen
And
I
ain't
even
tryin'
sell
shit,
I'm
just
tryin'
prevail
Und
ich
versuche
nicht
mal,
was
zu
verkaufen,
ich
versuche
nur,
mich
durchzusetzen
But
as
hell
tryin'
sustain
relevance
Aber
es
ist
verdammt
schwer,
relevant
zu
bleiben
I
just
can't
tell
if
it's
gonna
be
worth
it
to
me
in
the
end
Ich
kann
einfach
nicht
sagen,
ob
es
sich
am
Ende
für
mich
lohnen
wird
Then
I
think
of
my
friend,
Millie,
he
in
the
pin
Dann
denke
ich
an
meinen
Freund
Millie,
er
ist
im
Knast
They
let
the
wrong
nigga
in
the
industry,
for
real
Sie
haben
den
falschen
Typen
in
die
Industrie
gelassen,
im
Ernst
Scheming
my
way
to
the
top
but
I
be
tryin'
tell
evil
to
chill
Ich
plane
meinen
Weg
an
die
Spitze,
aber
ich
versuche,
dem
Bösen
zu
sagen,
es
soll
sich
beruhigen
Evil,
why
you
keep
knocking
on
my
door?
Böse,
warum
klopfst
du
immer
wieder
an
meine
Tür?
(My
door,
door,
door,
door)
(Meine
Tür,
Tür,
Tür,
Tür)
Lord
knows
I
don't
want
you
no
more
Gott
weiß,
ich
will
dich
nicht
mehr
(No
more)
no
more
(no
more)
no
more!
(Nicht
mehr)
nicht
mehr
(nicht
mehr)
nicht
mehr!
I
keep
on
trying
do
right
Ich
versuche
immer
wieder,
das
Richtige
zu
tun
But
you
know
just
what
I
like!
Aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag!
Oh
tell
me
evil,
if
you
keep
on
knocking
I'll
lose
my
mind
Oh
sag
mir,
Böse,
wenn
du
weiter
klopfst,
verliere
ich
den
Verstand
Guess
I
let
you
win
but
it's
the
last
time
Ich
schätze,
ich
lasse
dich
gewinnen,
aber
es
ist
das
letzte
Mal
(Last
time)
last
time
(last
time)
last
time!
(Letztes
Mal)
letztes
Mal
(letztes
Mal)
letztes
Mal!
I
keep
on
trying
do
right,
but
you
know
just
what
I
like!
Ich
versuche
immer
wieder,
das
Richtige
zu
tun,
aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag!
2012,
D
swaying
in
the
2012,
D
schwankt
in
der
Bruno
Mars
in
the
Bruno
Mars
in
der
Yeah,
that's
right!
Ja,
das
ist
richtig!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice White, Philip Bailey
Album
Payback
date de sortie
25-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.