Paroles et traduction Danny ja Aikamiehet - Tämä taivas, tämä maa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tämä taivas, tämä maa
Это небо, эта земля
Tääl'
on
pelloiksi
kuokittu
soita,
Здесь
болота
превратили
в
поля,
Täällä
korpia
raivattu
on.
Здесь
леса
вырубили
до
пня.
Tätä
kansaa
ei
vastukset
voita,
Этот
народ
не
сломят
никогда,
Se
on
sitkeä,
taipumaton.
Он
упрямый,
несгибаемый,
моя.
Aina
uudestaan
kyntää,
ja
kylvää
se
maan,
Снова
и
снова
пашет
он
и
сеет,
Mistä
pettua
leipään,
jos
tarvitaan,
kunnes
kerran
sen
uurastus
palkkansa
saa.
Добывая
хлеб
насущный
свой
в
поте,
Sadon
kultaisen
kantaa
maa.
Пока
труд
его
награду
не
найдет,
и
золотистый
урожай
земля
принесет.
Tämä
taivas
(tämä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa),
sillä
arvoa
on
pysyvää
(pysyvää).
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля),
ценность
их
неизменна
(неизменна).
Tämä
taivas
(tämä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa)
sukupolvelta
toiselle
jää.
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля)
от
поколения
к
поколению
перейдет,
любимая.
Talvet
pitkät
on
ankarat
täällä,
Зимы
долгие,
суровые
здесь,
Pellot
peittelee
hanki
ja
jää.
Поля
покрыты
снегом
и
льдом.
Töitä
tehtävä
on
joka
säällä,
vaikka
kylmäkin
ois
pimeää
Работать
нужно
в
любую
погоду,
даже
если
холодно
и
темно
кругом.
Kevään
tullen,
kun
aurinko
yön
alistaa,
silloin
versovat
ruohot
ja
kukkii
maa,
Весной,
когда
солнце
ночь
побеждает,
травы
прорастают
и
земля
цветет.
Silloin
pohjolan
valkeat
yöt
kumoaa,
valon
poimia
ihminen
saa.
Тогда
белые
ночи
Севера
сияют,
и
свет
свой
собирает
человек,
дорогая.
Tämä
taivas
(tämä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa)
sillä
arvoa
on
pysyvää
(pysyvää).
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля),
ценность
их
неизменна
(неизменна).
Tämä
taivas
(tämä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa)
sukupolvelta
toiselle
jää.
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля)
от
поколения
к
поколению
перейдет.
Synnyin
lahjaksi
saatu
on
voimaa,
josta
muualla
puutetta
on,
Даром
рождения
дана
нам
сила,
которой
многим
не
хватает,
Joka
Suomea
köyhäksi
soimaa,
sisu
sille
on
tuntematon.
Кто
Финляндию
бедную
порой
ругает,
тому
«сису»
— неизвестное
понятие,
родная.
Vaikka
taipuisi,
taitu
ei
kuitenkaan,
katajaista
se
on
ja
se
kestää
vaan,
Хоть
и
гнется,
но
не
ломается
она,
как
можжевельник,
крепка
и
сильна.
Kiven
harmajan
kautta
se
tien
puhkaisee,
ajat
vaikeatkin
hallitsee.
Сквозь
серый
камень
дорогу
пробьет,
и
времена
лихие
переживет.
Tämä
taivas
(tämä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa)
sillä
arvoa
on
pysyvää
(pysyvää).
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля),
ценность
их
неизменна
(неизменна).
Tämä
taivas
(tämä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa)
sukupolvelta
toiselle
jää.
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля)
от
поколения
к
поколению
перейдет.
Tämä
taivas
(tämä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa)
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля)
Sillä
arvoa
on
pysyvää.
Ценность
их
неизменна.
Tämä
taivas
(tamä
taivas),
tämä
maa
(tämä
maa)
sukupolvelta
toiselle
jää.
Это
небо
(это
небо),
эта
земля
(эта
земля)
от
поколения
к
поколению
перейдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Kuoppamäki, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.