Paroles et traduction Danny lloyd - Big Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
non
ti
fa
più
paura
ieri,
ehy,
ehy
Yesterday
doesn't
scare
you
anymore,
hey,
hey
Dammi
'sti
soldi
non
voglio
problemi,
no,
ehy,
ehy
Give
me
this
money,
I
don't
want
any
problems,
no,
hey,
hey
Qua
prima
sali
poi
riscendi
come
pioggia
Here
you
climb
up
then
go
down
like
rain
Questa
merda
siamo
solo
di
passaggio
(di
passaggio)
This
shit,
we're
just
passing
through
(passing
through)
Continui
a
tenere
la
testa
sopra
i
libri
You
keep
your
head
above
the
books
Poi
capisci
che
non
ti
servirà
a
un
cazzo
Then
you
realize
it
won't
be
worth
a
damn
Dammi
una
dritta
per
stare
tranquillo
Give
me
a
tip
on
how
to
be
calm
Non
c'è
un
giorno
dove
mi
relaxo,
no
no
There's
not
a
day
I
relax,
no,
no
È
finito
il
vino,
scendo,
faccio
un
salto
al
bangla
qui
vicino
The
wine
is
gone,
I'm
going
down,
I'm
going
to
the
bangla
nearby
Devi
farlo
succedere
You
have
to
make
it
happen
Prega
che
sia
la
volta,
ritorneremo
cenere
Pray
that
it's
your
turn,
we'll
return
to
ashes
Corri
dietro
alla
svolta
Run
after
the
turning
point
Ma
il
pubblico
ti
buca
peggio
di
un
fucile
a
pompa
But
the
public
will
pierce
you
worse
than
a
shotgun
Sto
barricato
in
casa
con
mostri
dietro
alla
porta
I'm
barricaded
at
home
with
monsters
behind
the
door
E
non
ho
buoni
motivi
per
restare
ancora
And
I
don't
have
any
good
reasons
to
stay
here
anymore
Lì
fuori
c'è
il
Far
West,
ye,
West,
yes
(ye)
Out
there
is
the
Wild
West,
ye,
West,
yes
(ye)
Sembra
una
Smith
& Wesson
puntata
alla
gola
It
looks
like
a
Smith
& Wesson
pointed
at
your
throat
Se
faccio
i
soldi
giuro
che
ti
mando
un
mess
If
I
make
the
money,
I
swear
I'll
send
you
a
message
Non
cambia
mai
niente
Nothing
ever
changes
Le
notti
da
star
The
nights
of
stardom
Uno
squallido
bar
A
squalid
bar
Sto
puntando
al
meglio
I'm
aiming
for
the
best
Di
ciò
che
c'è
qua
Of
what's
here
A
stare
in
questa
roba
ci
diventi
matto
Staying
in
this
stuff
drives
you
crazy
Chiedo
scusa
a
me
stesso
per
ciò
che
io
ho
fatto
I
apologize
to
myself
for
what
I
did
Non
cambia
mai
niente
Nothing
ever
changes
Stanotte
le
stelle
Tonight
the
stars
Sembra
quasi
di
toccarle,
ya
It
feels
like
you
can
almost
touch
them,
ya
Tu
mostrami
la
luce
e
terrò
gli
occhi
aperti
davvero,
uo
You
show
me
the
light
and
I'll
keep
my
eyes
open,
really,
uo
E
ti
ripeti
tutto
quanto
basta
And
you
repeat
everything
just
enough
Ma
nel
frattempo
diventi
l'Alaska
But
in
the
meantime
you
become
Alaska
Davanti
a
me
ho
i
colori
e
vedo
solo
il
nero,
uo
In
front
of
me
are
colors
and
I
see
only
black,
uo
Siamo
un
puntino
dentro
la
galassia
We're
a
speck
in
the
galaxy
Sto
creando
cose
faccio
come
il
Big
Bang
I'm
creating
things,
I
do
like
the
Big
Bang
Non
cambia
mai
niente
Nothing
ever
changes
Le
notti
da
star
The
nights
of
stardom
Uno
squallido
bar
A
squalid
bar
Sto
puntando
al
meglio
I'm
aiming
for
the
best
Di
ciò
che
c'è
qua
Of
what's
here
A
stare
in
questa
roba
ci
diventi
matto
Staying
in
this
stuff
drives
you
crazy
Chiedo
scusa
a
me
stesso
per
ciò
che
gli
ho
fatto
I
apologize
to
myself
for
what
I
did
to
him
Non
cambia
mai
niente
Nothing
ever
changes
Stanotte
le
stelle
Tonight
the
stars
Sembra
quasi
di
toccarle,
ya
It
feels
like
you
can
almost
touch
them,
ya
Farfalle
sbattono
sul
lampione
spento
Butterflies
flapping
on
the
unlit
lamppost
Sembriamo
noi
mentre
rincorriamo
il
niente
We
seem
like
that
while
we
chase
nothing
C'ho
messo
sempre
il
101%,
uo
I've
always
put
in
101%,
uo
Prometto
ai
miei
saremo
ricchi
per
sempre
I
promise
my
people
we
will
be
rich
forever
Cammino,
guardo
le
vetrine
nel
centro
I
walk,
I
look
at
the
shop
windows
in
the
center
Mi
immagino
co'
una
pistola
lì
dentro
I
imagine
myself
with
a
gun
inside
Sta
merda
no,
non
te
la
passano
in
radio
This
shit,
no,
they
won't
play
it
on
the
radio
Sennò
ste
pecore
fanculo
gliele
spavento
Otherwise,
these
sheep,
fuck
them,
I'll
scare
them
E
mo'
dammi
un
momento
(bitch)
And
now
give
me
a
moment
(bitch)
Sto
cercando
di
imparare
dagli
errori
(dagli
errori)
I'm
trying
to
learn
from
my
mistakes
(from
my
mistakes)
Sto
fumando
cose
l'aria
sa
di
fiori
(sa
di
fiori)
I'm
smoking
stuff,
the
air
smells
like
flowers
(smells
like
flowers)
9 mm
e
segnaletiche
coi
fori
9 mm
and
signposts
with
holes
Questo
non
è
il
paradiso
This
is
not
paradise
No,
hai
sbagliato
direzione
No,
you're
going
the
wrong
way
Tu
mostrami
la
luce
e
terrò
gli
occhi
aperti
davvero,
uo
You
show
me
the
light
and
I'll
keep
my
eyes
open,
really,
uo
E
ti
ripeti
tutto
quanto
basta
And
you
repeat
everything
just
enough
Ma
nel
frattempo
diventi
l'Alaska
But
in
the
meantime
you
become
Alaska
Davanti
a
me
i
colori
e
vedo
solo
il
nero,
uo
In
front
of
me
are
colors
and
I
see
only
black,
uo
Siamo
un
puntino
dentro
la
galassia
We're
a
speck
in
the
galaxy
Sto
creando
cose
faccio
come
il
Big
Bang
I'm
creating
things,
I
do
like
the
Big
Bang
Non
cambia
mai
niente
Nothing
ever
changes
Le
notti
da
star
The
nights
of
stardom
Uno
squallido
bar
A
squalid
bar
Sto
puntando
al
meglio
I'm
aiming
for
the
best
Di
ciò
che
c'è
qua
Of
what's
here
A
stare
in
questa
roba
ci
diventi
matto
Staying
in
this
stuff
drives
you
crazy
Chiedo
scusa
a
me
stesso
per
ciò
che
gli
ho
fatto
I
apologize
to
myself
for
what
I
did
to
him
Non
cambia
mai
niente
Nothing
ever
changes
Stanotte
le
stelle
Tonight
the
stars
Sembra
quasi
di
toccarle,
ya
It
feels
like
you
can
almost
touch
them,
ya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Di Tommaso
Album
Big Bang
date de sortie
15-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.