Paroles et traduction Danny lloyd - Intifada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
fuck
i'm
in
love
with
that
Oh
fuck,
I'm
in
love
with
that
Sto
elettrico
in
alto
pure
questa
notte
Electric
stomach,
high
again
tonight
Dai
baby
vieni
con
me
Come
on,
baby,
come
with
me
Balliamo
sul
mondo,
fottiamo
la
morte
Let's
dance
on
the
world,
fuck
death
Fanculo
cazzate
e
gang
Fuck
bullshit
and
gangs
Tu
pensi
che
è
il
branco
che
ti
rende
forte
You
think
the
pack
is
what
makes
you
strong
Ma
poi
capisci
da
te
But
then
you
understand
by
yourself
Giù
a
fondo
come
il
Deep
Web
Down
deep
like
the
Deep
Web
Ma
spesso
dicono
che
But
they
often
say
that
Sei
forte
quando
cadi
You're
strong
when
you
fall
E
poi
ti
rialzi
e
sbrani
tutti
yeah
Bull
Terrier
And
then
you
get
up
and
tear
everyone
apart,
yeah,
Bull
Terrier
Adolescente,
solitario
e
triste
Teenager,
lonely
and
sad
Mentre
cerco
un
padre
non
c'è
While
I
look
for
a
father,
he's
not
there
E
tu
vorresti
dirmi
cosa
è
giusto
e
cosa
no?!
And
you
want
to
tell
me
what's
right
and
wrong?!
Forse
non
c'entro
con
te
Maybe
I
don't
fit
in
with
you
Diverso
da
tutto
Different
from
everything
Diverso
dal
resto
Different
from
the
rest
Conto
i
giorni
in
una
cella
I
count
the
days
in
a
cell
Attento
che
il
karma
t'aspetta
al
processo
Be
careful,
karma
awaits
you
at
the
trial
Un
piatto
di
niente
su
un
tavolo
vuoto
A
plate
of
nothing
on
an
empty
table
La
solita
merda,
famiglia
distrutta
The
same
old
shit,
a
broken
family
Mi
chiedo
quanto
ancora
devi
mettermi
alla
prova?!
I
wonder
how
much
longer
you
have
to
test
me?!
Se
questo
è
un
film
che
bella
trama
If
this
is
a
movie,
what
a
great
plot
Volevo
solo
un
po'
di
calma
I
just
wanted
some
peace
Ho
buttato
al
secchio
lo
Xanax
I
threw
the
Xanax
in
the
trash
Non
è
quello
ciò
che
mi
salva
That's
not
what
saves
me
E
corro
sopra
la
mia
strada
And
I
run
on
my
road
4 gr
di
canna
4 grams
of
weed
Solita
sera
strana
Same
old
strange
evening
Questi
raccontano
le
storie
che
hanno
visto
su
Netflix,
f-fake
Tony
Montana
These
guys
tell
stories
they
saw
on
Netflix,
f-fake
Tony
Montana
Sto
in
giro,
ho
la
vista
appannata
I'm
out
and
about,
my
vision
is
blurred
Sippo
md
nel
coktail
sto
come
Lady
Gaga
Sipping
MD
in
my
cocktail,
I'm
like
Lady
Gaga
La
meglio
roba
dentro
al
rap
game
come
la
Coca-Cola,
come
Giovanni
Rana
The
best
stuff
in
the
rap
game
like
Coca-Cola,
like
Giovanni
Rana
El
pueblo
quiere
l'intifada
El
pueblo
quiere
l'intifada
Fratè
ma
voi
di
che
vi
fate?!
Bro,
what
are
you
guys
on?!
Segui
il
profumo
della
grana
Follow
the
scent
of
the
dough
Tratta
sta
vita
da
puttana
Treat
this
life
like
a
whore
Capita
spesso,
lo
ammetto
It
happens
often,
I
admit
Per
uno
del
genere
sentirsi
fuori
contesto
For
someone
like
me
to
feel
out
of
place
Stampo
2 baci
a
mia
madre
so
già
che
stasera
non
torno,
non
tornerò
presto
I
give
my
mother
2 kisses,
I
know
I'm
not
coming
back
tonight,
I
won't
be
back
soon
Fisso
allo
specchio
del
cesso
che
mi
guardo
dentro
vedo
soltanto
un
fallimento
Staring
at
the
bathroom
mirror,
I
look
inside
and
see
only
failure
Come
se
guardi
le
stelle
e
poi
scopri
che
ne
stai
osservando
soltanto
il
riflesso,
parole
al
Vento
Like
when
you
look
at
the
stars
and
then
discover
you're
just
observing
their
reflection,
words
in
the
Wind
Noi
che
viviamo,
nasciamo,
moriamo
per
questo
We
who
live,
are
born,
die
for
this
L'arte
e
il
suo
prezzo
Art
and
its
price
Dice
che
il
social
gli
serve
per
stare
connesso
He
says
he
needs
social
media
to
stay
connected
Questo
sta
lesso
This
guy
is
cooked
0%
è
la
stima
che
c'ho
per
il
resto
0%
is
the
esteem
I
have
for
the
rest
Testa
sul
pezzo
Head
on
the
block
Bevo
veleno
finché
non
ci
resto
sommerso
I
drink
poison
until
I'm
submerged
in
it
Se
questo
è
un
film
che
bella
trama
If
this
is
a
movie,
what
a
great
plot
Volevo
solo
un
po'
di
calma
I
just
wanted
some
peace
Ho
buttato
al
secchio
lo
Xanax
I
threw
the
Xanax
in
the
trash
Non
è
quello
ciò
che
mi
salva
That's
not
what
saves
me
E
corro
sopra
la
mia
strada
And
I
run
on
my
road
4 gr
di
canna
4 grams
of
weed
Solita
sera
strana
Same
old
strange
evening
Questi
raccontano
le
storie
che
hanno
visto
su
Netflix,
f-fake
Tony
Montana
These
guys
tell
stories
they
saw
on
Netflix,
f-fake
Tony
Montana
Sto
in
giro,
ho
la
vista
appannata
I'm
out
and
about,
my
vision
is
blurred
Sippo
md
nel
coktail
sto
come
Lady
Gaga
Sipping
MD
in
my
cocktail,
I'm
like
Lady
Gaga
La
meglio
roba
dentro
al
rap
game
come
la
Coca-Cola,
come
Giovanni
Rana
The
best
stuff
in
the
rap
game
like
Coca-Cola,
like
Giovanni
Rana
El
pueblo
quiere
l'intifada
El
pueblo
quiere
l'intifada
Fratè
ma
voi
di
che
vi
fate?
Bro,
what
are
you
guys
on?
Segui
il
profumo
della
grana
Follow
the
scent
of
the
dough
Tratta
sta
vita
da
puttana
Treat
this
life
like
a
whore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Di Tommaso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.