DANNY - Hiljainen Kitara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DANNY - Hiljainen Kitara




Hiljainen Kitara
Silent Guitar
CHORUS:
CHORUS:
Hiljaa, shh, hiljaa kuulla soiton saan.
Hush, shh, hush so I can hear the music play.
Kuuletko sen? Muuan muukalainen
Can you hear it? A stranger
Kertoo näin soitollaan
Tells his story with his instrument
Laredon kaupunkiin kerran
Once in the city of Laredo
Tuli ratsain niin hiljainen mies.
A silent man came riding in.
Vaikka viipyi vain tuokion verran,
Though he stayed for only a moment,
Hänen tulleen kai jokainen ties.
His presence was felt by all.
Mistä saapui hän, tiedä ei kukaan
Where he came from, no one knows
Ei lausunut mies sanaakaan,
The man never spoke a word,
Mutta kauneimman tytön sai mukaan
But he took with him the fairest maiden
Hiljaa soittain kitarallaan.
With the soft strumming of his guitar.
CHORUS:
CHORUS:
Hiljaa, shh, hiljaa kuulla soiton saan.
Hush, shh, hush so I can hear the music play.
Kuuletko sen? Muuan muukalainen
Can you hear it? A stranger
Kertoo näin soitollaan
Tells his story with his instrument
Kun Laredon kaupunki kerran
When the city of Laredo
Alkoi häitä jo juhlia, niin,
Was ready to celebrate a wedding,
Soivat kellot vain tuokion verran,
The church bells rang for only a moment,
Jonkun puuttuvan kun huomattiin.
When the absence of someone was noticed.
Tuli morsian - nähnyt ei kukaan
The bride arrived - no one had seen
Vain sulhasta kumppaninaan.
But her groom by her side.
Oli viety mies yön mustan mukaan.
The man had been taken by the darkness of night.
Tuuli soittaa nyt vuorilla vaan.
The wind alone plays in the mountains now.
CHORUS:
CHORUS:
Hiljaa, shh, hiljaa kuulla soiton tuon saan.
Hush, shh, hush so I can hear the music play.
Kuuletko sen? Tuuli yksinäinen
Can you hear it? The lonely wind
Kertoo näin soitollaan
Tells its story with its instrument





Writer(s): Cindy Walker

DANNY - Supertähti Ja Herrasmies
Album
Supertähti Ja Herrasmies
date de sortie
21-09-2012


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.