Danny - Isä - Papa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny - Isä - Papa




Isä - Papa
Father - Papa
Joka päivä töitä, isä paiski paljonki, me ruokaa tarvittiin ja kengät paljas varpaisiin.
Every day at work, my dad toiled so hard, we needed food and shoes to cover bare toes.
Joka ilta peitti hän mun kun laittoi nukkumaan, rukoilimme vain, sitten suukon poskehen sain.
Every night he tucked me in when he put me to bed, we prayed together, then I got a kiss on my cheek.
Hänen kanssaan helposti, kasvoin maailmaan.
With him by my side, I grew up in this world.
Ja kiittää häntä saan, nyt myöhäistä on vaan.
And I can thank him now, but it's too late.
Ja sairas niin, on äiti, todettiin.
And Mom was so sick, they said.
Sen isä ties ja äiti itsekkin, tiesi sen.
My father knew, and Mom knew it herself.
Kuoli hän.
She died.
Ja isä itki miks en vois, hänen sijastaan päästä pois.
And Dad cried, why couldn't I go instead of him.
Joka ilta keinutuoliin.
Every night in a rocking chair.
Istui allapäin.
He sat downcast.
Ei noussut, siihen jäi.
He didn't get up, he stayed there.
Nukkui siinä, minkä näin.
He slept there, all I saw.
Sitten kerras tuumas hän mulle, omaa elämää, kaipaat etkö nää.
Then one day, he said to me, you need your own life, don't you see.
Ja niin me erottiin.
And so we parted ways.
Joka kerta lapsiain, kun laitan nukkumaan, isän sanat vaan, ne muistan uudestaan.
Every time my children, when I put them to bed, I remember my father's words, I remember them again.
Lapsi kasvaa kautta sun ja tarvitsee sua niin.
A child grows through you and needs you so much.
Ja silti suudelmiin, myös kuuluu, näkemiin.
And yet kisses, they also mean goodbye.
Joka ilta peitti hän mun kun laittoi nukkumaan.
Every night he tucked me in when he put me to bed.
Rukoilimme vain, ja suukon poskehen sain.
We prayed together, and I got a kiss on my cheek.
Joka ilta peitti hän mun kun laittoi nukkumaan.
Every night he tucked me in when he put me to bed.
Rukoilimme vain, ja suukon poskehen sain.
We prayed together, and I got a kiss on my cheek.





Writer(s): Paul Anka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.