Danny - Relentless - traduction des paroles en allemand

Relentless - DANNYtraduction en allemand




Relentless
Unerbittlich
Relentless, relentless, relentless
Unerbittlich, unerbittlich, unerbittlich
Now I'm relentless
Jetzt bin ich unerbittlich
Relentless, relentless, relentless
Unerbittlich, unerbittlich, unerbittlich
Now I'm relentless
Jetzt bin ich unerbittlich
Casualty or destiny
Zufall oder Schicksal
What was it?
Was war es?
I dunno, something big
Ich weiß nicht, etwas Großes
Must've lead you to me
Muss dich zu mir geführt haben
Your glance, a trance
Dein Blick, eine Trance
A caress, a chance
Eine Liebkosung, eine Chance
For love and romance
Für Liebe und Romantik
On a bad circumstance
Unter schlechten Umständen
All this got me by surprise
All das hat mich überrascht
It turns that you were in disguise
Es stellt sich heraus, dass du dich nur verstellt hast
This was pointless, you were aimless
Das war sinnlos, du warst ziellos
You shot when I was defenseless
Du hast geschossen, als ich wehrlos war
So tell me how was I supposed to know
Also sag mir, wie hätte ich wissen sollen
That you'd come, mess it all and go
Dass du kommen, alles durcheinanderbringen und gehen würdest
And you'd forsake me all alone?
Und mich ganz allein im Stich lassen würdest?
You left me so strengthless
Du hast mich so kraftlos zurückgelassen
The scars you inflicted burnt as hell
Die Narben, die du zugefügt hast, brannten wie die Hölle
And from heaven I was expelled
Und aus dem Himmel wurde ich vertrieben
I've been reborn, my power swells...
Ich bin wiedergeboren worden, meine Kraft schwillt an...
And now I'm relentless
Und jetzt bin ich unerbittlich
Relentless, relentless, relentless
Unerbittlich, unerbittlich, unerbittlich
Now I'm relentless
Jetzt bin ich unerbittlich
Relentless, relentless, relentless
Unerbittlich, unerbittlich, unerbittlich
Now I'm relentless
Jetzt bin ich unerbittlich
Your smile, hostile
Dein Lächeln, feindselig
Compared to how fragile it was
Verglichen damit, wie zerbrechlich es war
What has made you so vile?
Was hat dich so niederträchtig gemacht?
Distressed, depressed,
Verzweifelt, deprimiert,
Impressed - This mess
Beeindruckt - Dieses Chaos
You caused effortless
Das du mühelos verursacht hast
'Cause couldn't you care less
Weil es dir nicht egaler sein könnte
I dunno what i did wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
But this ache has lasted too long
Aber dieser Schmerz dauert schon zu lange an
Your meanness enlightens awareness
Deine Gemeinheit schärft das Bewusstsein
Of how you've made me relentless
Dafür, wie du mich unerbittlich gemacht hast
So tell me how was I supposed to know
Also sag mir, wie hätte ich wissen sollen
That you'd come, mess it all and go
Dass du kommen, alles durcheinanderbringen und gehen würdest
And you'd forsake me all alone?
Und mich ganz allein im Stich lassen würdest?
You left me so strengthless
Du hast mich so kraftlos zurückgelassen
The scars you inflicted burnt as hell
Die Narben, die du zugefügt hast, brannten wie die Hölle
And from heaven I was expelled
Und aus dem Himmel wurde ich vertrieben
I've been reborn, my power swells...
Ich bin wiedergeboren worden, meine Kraft schwillt an...
And now I'm relentless
Und jetzt bin ich unerbittlich
So tell me how was I supposed to know
Also sag mir, wie hätte ich wissen sollen
That you'd come, mess it all and go
Dass du kommen, alles durcheinanderbringen und gehen würdest
And you'd forsake me all alone
Und mich ganz allein im Stich lassen würdest
You left me so strengthless
Du hast mich so kraftlos zurückgelassen
The scars you inflicted burnt as hell
Die Narben, die du zugefügt hast, brannten wie die Hölle
And from heaven I was expelled
Und aus dem Himmel wurde ich vertrieben
I've been reborn, my power swells...
Ich bin wiedergeboren worden, meine Kraft schwillt an...
And now I'm relentless
Und jetzt bin ich unerbittlich
So tell me how was I supposed to know
Also sag mir, wie hätte ich wissen sollen
That you'd come, mess it all and go
Dass du kommen, alles durcheinanderbringen und gehen würdest
And you'd forsake me all alone
Und mich ganz allein im Stich lassen würdest
You left me so strengthless
Du hast mich so kraftlos zurückgelassen
The scars you inflicted burnt as hell
Die Narben, die du zugefügt hast, brannten wie die Hölle
And from heaven I was expelled
Und aus dem Himmel wurde ich vertrieben
I've been reborn, my power swells...
Ich bin wiedergeboren worden, meine Kraft schwillt an...
And now I'm relentless
Und jetzt bin ich unerbittlich
Relentless
Unerbittlich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.