Danny - Tuuliviiri - Mulino A Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny - Tuuliviiri - Mulino A Vento




Tuuliviiri - Mulino A Vento
Флюгер - Ветряная Мельница
Tuuliviiri yllä talon katon
Флюгер на крыше дома,
Monelta se huomaamatta jää
Многие его не замечают.
Se kun on liikkumaton
Ведь когда он неподвижен,
On tyyni silloin sää
Значит, погода безветренная.
Hieman se saa levähtää
Можно немного и передохнуть.
Tuuliviiri katollansa pysyy
Флюгер на крыше своей стоит,
Tekee mitä tuuli haluaa
Делает то, что ветер велит.
Ja linnuilta se kysyy
И у птиц он спрашивает,
Ne minne katoaa
Куда те исчезают,
Tuuleen kun lentää ne saa
Когда им ветер лететь велит.
Tuuliviiri rauhaton (kun tuuli vain sai)
Флюгер неспокоен (когда ветер разыгрался),
Mun sydämeni on (kun tuuli huminoi)
И мое сердце тоже (когда ветер загудел).
Tuulen teitä vaeltaa (kun tuuli vain sai)
По ветру оно скитается (когда ветер разыгрался),
Nyt sekin haluaa
Теперь и оно этого желает.
Levoton ja suruton ja vapaa
Беспокойное, беззаботное и свободное,
Joka tuulen mukaan menemään
Готовое за каждым ветром идти.
Kun sellaisia tapaa
Когда таких встречаешь,
Niin kysyy itseltään
То сам себя спрашиваешь:
Miksi paikallein jään
Почему я остаюсь на месте?
Itätuuli kutsuu mua itään
Восточный ветер зовет меня на восток,
Kesätuuli vetää etelään
Летний ветер тянет на юг,
Ja siteitä en mitään kestä pitempään
И никаких уз я больше не вынесу.
Nyt joko lähden tai jään
Теперь я либо уйду, либо останусь.
Tuuliviiri rauhaton (kun tuuli vain sai)
Флюгер неспокоен (когда ветер разыгрался),
Mun sydämeni on (kun tuuli huminoi)
И мое сердце тоже (когда ветер загудел).
Tuulen teitä vaeltaa (kun tuuli vain sai)
По ветру оно скитается (когда ветер разыгрался),
Nyt sekin haluaa ...
Теперь и оно этого желает…





Writer(s): Capuano Giosafatte, Capuano Mario, Guardabassi Giancarlo, Meccia Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.