DannyLux feat. Eslabon Armado - ME CAMBIASTE (with Eslabon Armado) - traduction des paroles en allemand

ME CAMBIASTE (with Eslabon Armado) - Eslabon Armado , DannyLux traduction en allemand




ME CAMBIASTE (with Eslabon Armado)
DU HAST MICH VERÄNDERT (mit Eslabon Armado)
¿Qué tiene él que yo no tengo?
Was hat er, was ich nicht habe?
Traté de ser mejor todo el tiempo
Ich habe die ganze Zeit versucht, besser zu sein
Me cambiastes por otro que no sabe querer
Du hast mich für einen anderen ausgetauscht, der nicht weiß, wie man liebt
¿Cómo piensas que voy a ser el mismo de ayer?
Wie denkst du, dass ich derselbe sein werde wie gestern?
Si por ti yo cambié
Wenn ich mich für dich verändert habe
Y aún me dejaste
Und du hast mich trotzdem verlassen
Siento que en mi corazón hay un dolor mortal
Ich fühle, dass in meinem Herzen ein tödlicher Schmerz ist
Lo que yo quería era una relación normal
Was ich wollte, war eine normale Beziehung
Sin mirar hacia atrás
Ohne zurückzublicken
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Mi inquietud empeora por tu causa
Meine Unruhe verschlimmert sich deinetwegen
Eras mi hogar, mi casa
Du warst mein Zuhause, mein Heim
Te lo digo, sin vas a sufrir
Ich sage es dir, ohne mich wirst du leiden
Y es que yo no quería alejarme
Und ich wollte mich nicht entfernen
Y no deseo males
Und ich wünsche dir nichts Schlechtes
Aunque me has roto el corazón
Obwohl du mir das Herz gebrochen hast
Me quebraste el corazón, chiquitita
Du hast mir das Herz gebrochen, Kleine
Díselo, compa Danny
Sag es ihr, Kumpel Danny
Así nomás, compa Pedro
Einfach so, Kumpel Pedro
Acuérdate de toda la ropa que te compré
Erinnere dich an all die Kleidung, die ich dir gekauft habe
A no me importaba con tal que estuvieras bien
Es war mir egal, solange es dir gut ging
Así como te amé
So wie ich dich geliebt habe
También te olvidaré
So werde ich dich auch vergessen
Siento que en mi corazón hay un dolor mortal
Ich fühle, dass in meinem Herzen ein tödlicher Schmerz ist
Lo que yo quería era una relación normal
Was ich wollte, war eine normale Beziehung
Sin mirar hacia atrás
Ohne zurückzublicken
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Mi inquietud empeora por tu causa
Meine Unruhe verschlimmert sich deinetwegen
Eras mi hogar, mi casa
Du warst mein Zuhause, mein Heim
Te lo digo, sin vas a sufrir
Ich sage es dir, ohne mich wirst du leiden
Y es que yo no quería alejarme
Und ich wollte mich nicht entfernen
Y no deseo males
Und ich wünsche dir nichts Schlechtes
Aunque me has roto el corazón
Obwohl du mir das Herz gebrochen hast





Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.