DannyLux - ALGUIEN MÁS - traduction des paroles en allemand

ALGUIEN MÁS - DannyLuxtraduction en allemand




ALGUIEN MÁS
JEMAND ANDERES
Yo no si ya es tiempo de borrar
Ich weiß nicht, ob es schon Zeit ist zu löschen
El fondo de pantalla que tengo en el celular
Das Hintergrundbild, das ich auf meinem Handy habe
¿Qué necesidad de ver tu carita
Wozu muss ich dein Gesicht sehen,
Tan bellamente mala?
So wunderschön böse?
Y pienso que quizá' mejor eliminar
Und ich denke, vielleicht ist es besser zu löschen
El corazón que tengo al lado de tu nombre
Das Herz, das ich neben deinem Namen habe
¿Para qué negar la triste realidad
Wozu die traurige Realität leugnen,
Que ya no eres mi hombre?
Dass du nicht mehr mein Mann bist?
Tengo tanto miedo de cruzarte por el barrio
Ich habe solche Angst, dir in der Gegend zu begegnen
Neta que ojalá te vaya mal
Ich hoffe wirklich, dass es dir schlecht geht
Alguien más
Jemand anderes
No te quiero encontrar con nadie más
Ich will dich nicht mit jemand anderem finden
Y ¿ahora cómo borro el tatuaje con nuestras iniciales
Und wie lösche ich jetzt das Tattoo mit unseren Initialen,
Que me hace malviajar?
Das mich auf einen schlechten Trip bringt?
Alguien más
Jemand anderes
Yo no puedo tocar a nadie más
Ich kann niemand anderen berühren
Te fuiste, pero te quedaste
Du bist gegangen, aber du bist geblieben
Y solo me dejaste un chingo de inseguridad
Und hast mir nur einen Haufen Unsicherheit hinterlassen
Tengo tanto miedo de cruzarte por el barrio
Ich habe solche Angst, dir in der Gegend zu begegnen
Neta que ojalá te vaya mal
Ich hoffe wirklich, dass es dir schlecht geht
Alguien más
Jemand anderes
No te quiero encontrar con nadie más
Ich will dich nicht mit jemand anderem finden
Y ¿ahora cómo borro el tatuaje con nuestras iniciales
Und wie lösche ich jetzt das Tattoo mit unseren Initialen,
Que me hace malviajar?
Das mich auf einen schlechten Trip bringt?
Alguien más
Jemand anderes
Yo no puedo tocar a nadie más
Ich kann niemand anderen berühren
Yo no puedo tocar a nadie
Ich kann niemanden berühren
Te fuiste, pero te quedaste
Du bist gegangen, aber du bist geblieben
Y solo me dejaste un chingo de inseguridad
Und hast mir nur einen Haufen Unsicherheit hinterlassen
Te marchaste
Du bist gegangen
Solo me dejaste esta puta inseguridad
Hast mir nur diese verdammte Unsicherheit hinterlassen





Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza, Hector Mena, Yamila Safdie, Jose Portilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.