Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMAR Y PERDER
LIEBEN UND VERLIEREN
A
veces
yo
me
pongo
a
llorar
Manchmal
fange
ich
an
zu
weinen,
Porque
tu
carita
no
está,
y
me
siento
ya
muy
solo
Weil
dein
Gesicht
nicht
da
ist,
und
ich
fühle
mich
schon
sehr
allein.
Te
miro
y
solo
pregunto
Ich
sehe
dich
an
und
frage
mich
nur,
¿Por
qué
me
traicionaste
y
me
engañaste
con
otro?
Warum
hast
du
mich
betrogen
und
mit
einem
anderen
hintergangen?
Entre
recuerdos
y
lágrimas
Zwischen
Erinnerungen
und
Tränen
Trato
de
ser
consciente
Versuche
ich,
mir
bewusst
zu
machen,
Que
ya
no
volverás
Dass
du
nicht
mehr
zurückkommen
wirst.
Fuimos
un
romance
que
fracasó
Wir
waren
eine
Romanze,
die
scheiterte.
Amar
y
perder
es
mejor
que
nunca
haber
amado
Lieben
und
verlieren
ist
besser,
als
nie
geliebt
zu
haben.
Siento
que
yo
me
muero
lentamente
Ich
fühle,
wie
ich
langsam
sterbe.
No
va
a
haber
otro
que
como
yo
te
ame
Es
wird
keinen
anderen
geben,
der
dich
so
liebt
wie
ich.
Creo
que
no
entiendes
Ich
glaube,
du
verstehst
nicht,
Que
esta
situación
me
está
cambiando
Dass
diese
Situation
mich
verändert.
A
mí
me
está
cambiando
Sie
verändert
mich.
Entiendo,
quizás
no
supe
amar
Ich
verstehe,
vielleicht
wusste
ich
nicht,
wie
man
liebt,
Pero
yo
te
tenía
siempre
como
prioridad
Aber
du
warst
für
mich
immer
die
Priorität.
Tus
recuerdos
me
dan
felicidad
Deine
Erinnerungen
geben
mir
Glück,
Pero
luego
tengo
que
volver
a
la
realidad
Aber
dann
muss
ich
zur
Realität
zurückkehren.
Entre
recuerdos
y
lágrimas
Zwischen
Erinnerungen
und
Tränen
Trato
de
ser
consciente
Versuche
ich,
mir
bewusst
zu
machen,
Que
ya
no
volverás
Dass
du
nicht
mehr
zurückkommen
wirst.
Fuimos
un
romance
que
fracasó
Wir
waren
eine
Romanze,
die
scheiterte.
Amar
y
perder
es
mejor
que
nunca
haber
amado
Lieben
und
verlieren
ist
besser,
als
nie
geliebt
zu
haben.
Siento
que
yo
me
muero
lentamente
Ich
fühle,
wie
ich
langsam
sterbe.
No
va
a
haber
otro
que
como
yo
te
ame
Es
wird
keinen
anderen
geben,
der
dich
so
liebt
wie
ich.
Creo
que
no
entiendes
Ich
glaube,
du
verstehst
nicht,
Que
esta
situación
me
está
cambiando
Dass
diese
Situation
mich
verändert.
A
mí
me
está
cambiando
Sie
verändert
mich.
Ya
no
sé
qué
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll.
Me
tocó
perder
Ich
musste
verlieren.
Ya
no
sé
qué
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll.
Me
tocó
perder
Ich
musste
verlieren.
Ya
no
sé
qué
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll.
Me
tocó
perder
Ich
musste
verlieren.
Ya
no
sé
qué
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll.
Me
tocó
perder
Ich
musste
verlieren.
Ya
no
sé
qué
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza
Album
DLUX
date de sortie
18-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.