Paroles et traduction DannyLux - CIUDAD DEL SOL
CIUDAD DEL SOL
ГОРОД СОЛНЦА
Eh,
no
sé,
muchas
cosas
Эй,
даже
не
знаю,
много
всего.
¿Sabes?,
como,
no
sé
cómo
explicarlo
Понимаешь,
как
бы,
не
знаю,
как
объяснить.
Pero,
bueno,
el
caso
es
que
pensé
en
ti
Но,
в
общем,
дело
в
том,
что
я
думал
о
тебе.
En
el
avión
voy
con
una
sonrisa
В
самолёте
я
с
улыбкой
на
лице,
Aunque,
la
neta,
no
tenga
prisa
Хотя,
по
правде
говоря,
я
не
спешу.
La
ciudad
del
sol,
donde
te
di
mi
corazón
Город
солнца,
где
я
подарил
тебе
своё
сердце.
Casualidad
que
así
nos
conocimos
Случайность,
что
мы
так
познакомились.
Tal
vez
en
verdad
sí
fue
el
destino
Может,
на
самом
деле,
это
была
судьба.
No
vayas
a
mentir,
nadie
te
lo
ha
hecho
así
Не
лги,
никто
не
делал
тебе
так.
¿Cómo
estás?,
tiempo
sin
verte
Как
ты?
Давно
не
виделись.
Esta
noche
estoy
presente
Этой
ночью
я
здесь.
Dices
que
ya
estás
caliente
Ты
говоришь,
что
ты
уже
вся
горишь.
Baby,
me
vuelas
la
mente
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
¿Cómo
estás?,
tiempo
sin
verte
Как
ты?
Давно
не
виделись.
Esta
noche
estoy
presente
Этой
ночью
я
здесь.
Dices
que
ya
estás
caliente
Ты
говоришь,
что
ты
уже
вся
горишь.
Baby,
me
vuelas
la
mente
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Me
vuelas
la
mente
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Y
vamos
pa
la
ciudad
del
sol
И
мы
направляемся
в
город
солнца.
Dime
en
dónde
estás,
que
caigo
a
verte
Скажи,
где
ты,
я
подъеду.
Ya
rompimos
hielo,
hay
que
ser
fuertes
Мы
уже
разбили
лёд,
нужно
быть
сильными.
Es
una
pasión,
baby,
tú
eres
mi
religión
Это
страсть,
детка,
ты
- моя
религия.
Tiré
p'atrás
el
asiento
del
carro
Я
откинул
сиденье
в
машине.
Nos
queremos
y
eso
está
muy
claro
Мы
любим
друг
друга,
и
это
очевидно.
En
el
M3
quedó
tu
olor,
mujer
В
моей
M3
остался
твой
запах,
женщина.
¿Cómo
estás?,
tiempo
sin
verte
Как
ты?
Давно
не
виделись.
Esta
noche
estoy
presente
Этой
ночью
я
здесь.
Dices
que
ya
estás
caliente
Ты
говоришь,
что
ты
уже
вся
горишь.
Baby,
me
vuelas
la
mente
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
¿Cómo
estás?,
tiempo
sin
verte
Как
ты?
Давно
не
виделись.
Esta
noche
estoy
presente
Этой
ночью
я
здесь.
Dices
que
ya
estás
caliente
Ты
говоришь,
что
ты
уже
вся
горишь.
Baby,
me
vuelas
la
mente
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Me
vuelas
la
mente
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza, Victor Hugo Ramos Jr, Edward Bracamonte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.