Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
borracho,
otra
madrugada
Wieder
mal
betrunken,
wieder
eine
schlaflose
Nacht
Viendo
mi
cel,
pero
tú
no
me
escribes
nada
Schaue
auf
mein
Handy,
aber
du
schreibst
mir
keine
Nachricht
Me
acuerdo
cuando
tú
y
yo
prendíamos
uno
ahí
en
la
ventana
Ich
erinnere
mich,
als
wir
beide
einen
am
Fenster
geraucht
haben
Estaba
escuchando
los
temas
que
yo
te
dediqué
Ich
hörte
die
Lieder,
die
ich
dir
gewidmet
habe
Puro
perreo
explotando
ese
Bose,
ey-yeah
Pures
Perreo,
das
aus
den
Bose-Boxen
dröhnt,
ey-yeah
Hoy
salí
con
alguien
dizque
porque
te
olvidé
Heute
bin
ich
mit
jemandem
ausgegangen,
angeblich,
weil
ich
dich
vergessen
habe
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich
No
sé
cómo
explicarte
lo
que
sentí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
gefühlt
habe
Salgo
to
los
días
pa
la
calle
a
ver
si
te
veo
por
ahí
Ich
gehe
jeden
Tag
auf
die
Straße,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
irgendwo
sehe
Yo
todo
intenso
preguntando
por
vos
Ich,
ganz
intensiv,
frage
nach
dir
Te
mando
música
por
notas
de
voz
Ich
schicke
dir
Musik
per
Sprachnotizen
Y
solo
espero
que,
si
no
vuelves
conmigo,
siempre
te
cuide
Dios
Und
ich
hoffe
nur,
dass,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst,
Gott
dich
immer
beschützt
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich
No
sé
cómo
explicarte
lo
que
sentí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
gefühlt
habe
Salgo
to'
los
días
pa
la
calle
a
ver
si
te
veo
por
ahí
Ich
gehe
jeden
Tag
auf
die
Straße,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
irgendwo
sehe
Yo
todo
intenso
preguntando
por
vos
Ich,
ganz
intensiv,
frage
nach
dir
Te
mando
música
por
notas
de
voz
Ich
schicke
dir
Musik
per
Sprachnotizen
Y
solo
espero
que
si
no
vuelves
conmigo,
siempre
te
cuide
Dios
Und
ich
hoffe
nur,
dass,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst,
Gott
dich
immer
beschützt
Qué
falta
me
haces
tan
hijueputa,
cogiste
otra
ruta
Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
du
verdammtes
Miststück,
du
hast
einen
anderen
Weg
eingeschlagen
Soltarte
o
no
soltarte
es
mi
disputa
Dich
loszulassen
oder
nicht
loszulassen
ist
mein
Dilemma
Mi
amor,
¿el
mal
de
amor
cómo
se
cura?
Meine
Liebe,
wie
heilt
man
Liebeskummer?
Me
echaste
como
echaron
de
Philipp
Plein
a
La
Segura
Du
hast
mich
rausgeworfen,
wie
sie
La
Segura
aus
Philipp
Plein
geworfen
haben
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?,
te
necesito
ver
Baby,
was
wirst
du
heute
Abend
machen?
Ich
muss
dich
sehen
Yo
solo
quiero
que
me
pienses
estés
donde
estés
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
denkst,
wo
immer
du
bist
Ya
pasó
más
de
un
mes,
yo
nunca
la
cagué
Es
ist
schon
über
einen
Monat
her,
ich
habe
es
nie
verbockt
Solo
espero
que
me
creas
Ich
hoffe
nur,
dass
du
mir
glaubst
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?,
te
necesito
ver
Baby,
was
wirst
du
heute
Abend
machen?
Ich
muss
dich
sehen
Yo
solo
quiero
que
me
pienses,
estés
donde
estés
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
denkst,
wo
immer
du
bist
Ya
ha
pasao
más
de
un
mes
Es
ist
schon
über
einen
Monat
her
Yo
creí
que
te
olvidé
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich
No
sé
cómo
explicarte
lo
que
sentí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
gefühlt
habe
Salgo
to'
los
días
pa
la
calle
a
ver
si
te
veo
por
ahí
Ich
gehe
jeden
Tag
auf
die
Straße,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
irgendwo
sehe
Yo
todo
intenso
preguntando
por
vos
Ich,
ganz
intensiv,
frage
nach
dir
Te
mando
música
por
notas
de
voz
Ich
schicke
dir
Musik
per
Sprachnotizen
Y
solo
espero
que,
si
no
vuelves
conmigo,
siempre
te
cuide
Dios
Und
ich
hoffe
nur,
dass,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst,
Gott
dich
immer
beschützt
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada, Alejandro Ramirez, Sebastien Julien A. Graux
Album
DLUX
date de sortie
18-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.