DannyLux - TE EXTRAÑO Y LO SIENTO... - traduction des paroles en allemand

TE EXTRAÑO Y LO SIENTO... - DannyLuxtraduction en allemand




TE EXTRAÑO Y LO SIENTO...
ICH VERMISSE DICH UND ES TUT MIR LEID...
Nunca fui lo que quisiste
Ich war nie das, was du wolltest
No soy especial, soy tan simple
Ich bin nicht besonders, ich bin so einfach
Te extraño y lo siento
Ich vermisse dich und es tut mir leid
Te juro, no miento
Ich schwöre, ich lüge nicht
Los hombres buenos
Die guten Männer
Siempre perdemos
verlieren immer
Te enfocabas en defectos
Du hast dich auf meine Fehler konzentriert
Yo nomás quería felicidad
Ich wollte doch nur Glück
Lo que piensas no es cierto
Was du denkst, ist nicht wahr
Ellos te mienten, no te dicen la verdad
Sie lügen dich an, sie sagen dir nicht die Wahrheit
Y aunque duela
Und auch wenn es schmerzt
No te imaginas en mi lugar
Du kannst dir nicht vorstellen, wie es mir geht
Mi mente frena
Mein Verstand bremst
Cuando pienso en ti pa no llorar
wenn ich an dich denke, um nicht zu weinen
¿Qué voy a hacer? Perdí a mi mujer
Was soll ich tun? Ich habe meine Frau verloren
Tristemente me dejaste
Traurigerweise hast du mich verlassen
Te extraño hoy, aún más que ayer
Ich vermisse dich heute noch mehr als gestern
Te dejaste llevar por toda la gente
Du hast dich von allen anderen beeinflussen lassen
Ignoraste mis esfuerzos
Du hast meine Bemühungen ignoriert
Aún no lo que yo hice mal
Ich weiß immer noch nicht, was ich falsch gemacht habe
Me lastimabas con tus cuentos
Du hast mich mit deinen Geschichten verletzt
Con historias que no eran verdad
Mit Geschichten, die nicht wahr waren
Y aunque duela
Und auch wenn es schmerzt
No te imaginas en mi lugar
Du kannst dir nicht vorstellen, wie es mir geht
Mi mente frena
Mein Verstand bremst
Cuando pienso en ti pa no llorar
wenn ich an dich denke, um nicht zu weinen
¿Qué voy a hacer? Perdí a mi mujer
Was soll ich tun? Ich habe meine Frau verloren
Tristemente me dejaste
Traurigerweise hast du mich verlassen
Te extraño hoy, aún más que ayer
Ich vermisse dich heute noch mehr als gestern
Te dejaste llevar por toda la gente
Du hast dich von allen anderen beeinflussen lassen





Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.