DannyLux - TE FALLÉ - traduction des paroles en allemand

TE FALLÉ - DannyLuxtraduction en allemand




TE FALLÉ
ICH HABE DICH ENTTÄUSCHT
Bebé, perdóname
Baby, verzeih mir
Por las decisiones que tomé
Für die Entscheidungen, die ich getroffen habe
Gran mujer
Eine großartige Frau
Que yo he perdido
Die ich verloren habe
Y por es que hay dolor
Und wegen mir gibt es Schmerz
Y fue mi error
Und es war mein Fehler
Y no aprendí
Und ich habe nicht gelernt
A estar sin ti, te necesito
Ohne dich zu sein, ich brauche dich
Me quedé sin nada
Ich blieb ohne alles zurück
Y no hay justificación
Und es gibt keine Rechtfertigung
Por lo que hice
Für das, was ich getan habe
Viviré la vida arrepentido
Ich werde mein Leben lang bereuen
Y por ti
Und für dich
Lucharé para que jamás llores
Werde ich kämpfen, damit du niemals weinst
Nunca va a haber más complicaciones
Es wird nie mehr Komplikationen geben
Y es por
Und wegen mir
Que ahora no confías en amor
Vertraust du jetzt nicht mehr der Liebe
Te dañé y ese fue el error
Ich habe dich verletzt und das war der Fehler
Más grande que he cometido y no hay perdón
Der größte, den ich begangen habe, und es gibt keine Vergebung
Y esta es para ti
Und das ist für dich
sabes quién eres
Du weißt, wer du bist
Yo que he fallado
Ich weiß, dass ich versagt habe
Lo que faltaba era madurez
Was fehlte, war Reife
Errores humanos
Menschliche Fehler
Todos cometemos alguna vez
Machen wir alle irgendwann
Y aprendí
Und ich habe gelernt
Los hombres podemos ser mejores
Männer können besser sein
Cosas pasan por muchas razones
Dinge passieren aus vielen Gründen
Y aunque
Und obwohl ich weiß
Que nada volverá a ser igual
Dass nichts mehr so sein wird wie zuvor
Te perdí, y eso fue fatal
Ich habe dich verloren, und das war fatal
Solo deseo que seas feliz donde estás
Ich wünsche dir nur, dass du glücklich bist, wo du bist
Y es por
Und wegen mir
Que ahora no confías en amor
Vertraust du jetzt nicht mehr der Liebe
Te dañé y ese fue el error
Ich habe dich verletzt und das war der Fehler
Más grande que he cometido sin razón
Der größte, den ich ohne Grund begangen habe





Writer(s): Juan Carlos Diaz Rei, Daniel Balderrama Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.