Paroles et traduction DannyLux - Viaje de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaje de Amor
Путешествие любви
Dame
tu
Mano
y
vamos
Дай
мне
руку,
и
пойдем,
Te
llevo
en
un
viaje
Del
amor
Я
возьму
тебя
в
путешествие
любви.
Yo
se
que
tu
no
estas
mejor
Я
знаю,
что
тебе
не
лучше,
Se
nota
en
tu
falso
esplendor
Это
видно
по
твоему
фальшивому
блеску.
Caiste
del
cielo
para
mi
Ты
упала
с
небес
для
меня,
La
forma
en
que
tu
me
haces
sentir
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Yo
se
que
yo
no
soy
el
mejor
Я
знаю,
что
я
не
лучший,
Pero
yo
trato
de
darte
todo
Но
я
стараюсь
дать
тебе
всё.
Vamos
un
rato
a
escaparnos
Давай
ненадолго
сбежим,
Hay
que
recorrer
el
mundo
juntos
Нам
нужно
путешествовать
по
миру
вместе.
Me
siento
completo
contigo
Я
чувствую
себя
целым
с
тобой,
Quiero
sentir
tu
cuerpo
con
el
mío
Я
хочу
почувствовать
твое
тело
своим.
Y
tu
no
sabes
lo
que
yo
haría
con
tu
corazón
И
ты
не
знаешь,
что
я
сделал
бы
с
твоим
сердцем,
Lo
cuidare
hasta
que
se
acabe
todo
este
mundo
Я
буду
беречь
его,
пока
не
кончится
весь
этот
мир.
En
las
noches
ya
ni
duermo
Ночами
я
больше
не
сплю,
Por
estar
pensando
en
tu
cuerpo
Потому
что
думаю
о
твоем
теле.
Ya
sabes
que
me
haces
falta
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна,
No
estar
contigo
me
mata
Не
быть
с
тобой
меня
убивает.
Se
que
te
han
quebrado
el
corazón
Я
знаю,
что
тебе
разбили
сердце,
Yo
prometo
que
te
lo
arreglo
Я
обещаю,
что
я
его
вылечу.
Conmigo
ya
no
sufrirás
Со
мной
ты
больше
не
будешь
страдать,
Mi
amor
es
tuyo
nada
mas
Моя
любовь
принадлежит
только
тебе.
Dame
tu
Mano
y
vamos
Дай
мне
руку,
и
пойдем,
Te
llevo
en
un
viaje
Del
amor
Я
возьму
тебя
в
путешествие
любви.
Caiste
del
cielo
para
mi
Ты
упала
с
небес
для
меня,
La
forma
en
que
tu
me
haces
sentir
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Y
tu
no
sabes
lo
que
yo
haría
con
tu
corazón
И
ты
не
знаешь,
что
я
сделал
бы
с
твоим
сердцем,
Lo
cuidare
hasta
que
se
acabe
todo
este
mundo
Я
буду
беречь
его,
пока
не
кончится
весь
этот
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.